Lyrics and translation Eddi Reader - Darkhouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
moon
flies
past
the
darkhouse
Луна
пролетает
мимо
темного
дома,
Shines
a
light
in
Освещая
его,
She
is
in
a
corner,
cornered
Она
загнана
в
угол,
And
the
dust
fills
everything
И
пыль
заполняет
все
вокруг.
She
thought
she
needed
saving
Она
думала,
что
ей
нужно
спасение,
By
the
prince
of
hopelessness
От
принца
безнадежности.
She
dreams
of
Barbie
dolls
and
lemonade
Она
мечтает
о
куклах
Барби
и
лимонаде,
And
she's
nowhere
near
it
И
ей
до
этого
очень
далеко.
The
moon
flies
past
the
darkhouse
Луна
пролетает
мимо
темного
дома,
Shines
a
light
in
Освещая
его,
He
left
on
the
ten-fifteen
Он
ушел
в
десять
пятнадцать,
While
the
kids
were
sleeping
Пока
дети
спали.
Oh
his
talk
so
sweet
О,
его
речи
так
сладки,
And
she's
a
sugar
junkie
А
она
- сахарная
наркоманка.
St
Francis
and
the
jewel
thief
Святой
Франциск
и
вор
драгоценностей,
Living
in
the
dark
in
the
darkhouse
Живут
во
тьме,
в
темном
доме.
St
Francis
and
the
jewel
thief
Святой
Франциск
и
вор
драгоценностей,
Living
in
the
dark
in
the
darkhouse
Живут
во
тьме,
в
темном
доме.
Is
that
the
price
Это
ли
цена,
Crawling
to
paradise
Пути
в
рай?
All
the
way,
all
the
way
Весь
путь,
весь
путь
On
your
knees,
on
your
knees
На
коленях,
на
коленях,
Yeah,
yeah,
yeah,
on
your
knees
Да,
да,
да,
на
коленях.
A
car
flies
past
the
darkhouse
Машина
пролетает
мимо
темного
дома,
Throws
a
light
in
Освещая
его,
From
here
she
sees
the
corner
Отсюда
она
видит
угол,
Where
he
left
her
crying
Где
он
оставил
ее
плакать.
She
thought
she
needed
saving
Она
думала,
что
ей
нужно
спасение,
By
the
prince
of
hopelessness
От
принца
безнадежности.
He
dreams
of
Barbie
dolls
and
lemonade
Он
мечтает
о
куклах
Барби
и
лимонаде,
She
was
nowhere
near
it
А
ей
до
этого
было
очень
далеко.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Crawling
to
paradise
Путь
в
рай,
Yeah,
yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah,
on
your
knees
Да,
да,
да-да-да-да,
на
коленях,
Yeah,
yeah,
yeah,
on
your
knees
Да,
да,
да,
на
коленях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reader, C. Maccoll
Attention! Feel free to leave feedback.