Eddi Reader - My Love Is Like A Red Red Rose - translation of the lyrics into German




My Love Is Like A Red Red Rose
Meine Liebe ist wie eine rote, rote Rose
My love is like a red, red rose,
Meine Liebe ist wie eine rote, rote Rose,
That's newly sprung in June:
Die im Juni frisch erblüht:
My heart is like a melody,
Mein Herz ist wie eine Melodie,
That sweetly plays its tune.
Die lieblich ihre Weise spielt.
As fair art thou, my bonie lad, (art- are)
So schön bist du, mein hübscher Bursch',
So deep in love am I;
So tief bin ich verliebt;
And I will love thee still, my dear,
Und lieben werd' ich dich noch, mein Liebster,
'Til all the seas gang dry. (gang- go)
Bis alle Meere trocken sind.
'Til all the seas gang dry, my dear,
Bis alle Meere trocken sind, mein Liebster,
And the rocks melt with the sun;
Und die Felsen schmelzen in der Sonn';
And I shall love thee still, my dear,
Und lieben werd' ich dich noch, mein Liebster,
Though the sands o' life shall run.
Auch wenn der Sand des Lebens rinnt.
But fare-thee-weel, my only love,
Doch leb' wohl, meine einz'ge Lieb',
And fare-thee-weel, a while,
Und leb' wohl für eine Weil',
And I will come again, my dear,
Und wiederkommen werd' ich, mein Liebster,
Tho' it were ten thousand mile.
Und wär's zehntausend Meilen weit.
My love is like a red, red rose,
Meine Liebe ist wie eine rote, rote Rose,
That's newly sprung in June:
Die im Juni frisch erblüht:
My heart is like a melody,
Mein Herz ist wie eine Melodie,
That sweetly plays its tune.
Die lieblich ihre Weise spielt.
As fair art thou, my bonie lad,
So schön bist du, mein hübscher Bursch',
So deep in love am I;
So tief bin ich verliebt;
And I will love thee still, my dear,
Und lieben werd' ich dich noch, mein Liebster,
'Til all the seas gang dry
Bis alle Meere trocken sind
And I will love thee still, my dear,
Und lieben werd' ich dich noch, mein Liebster,
'Til all, all the seas gang dry.
Bis alle, alle Meere trocken sind.





Writer(s): Dp, Robert Burns, James Last


Attention! Feel free to leave feedback.