Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amethyst
found
Thunder
Bay
Аметист
найден
в
Тандер-Бей,
Molten
born
to
paper
weight
Расплавленный,
превращенный
в
пресс-папье.
A
package
found
Посылка
нашлась,
It's
way
here
today
Она
добралась
сюда
сегодня,
All
the
way
from
Ontario
Проделав
весь
путь
из
Онтарио.
So
we
go
on
about
our
lives
Вот
так
мы
и
живем
своей
жизнью
Under
other
London
skies
Под
другим
лондонским
небом.
Christmas
calls
Рождественские
звонки,
Postcard
replies
Ответы
на
открытки
All
the
way
from
Ontario
Проделавшие
весь
путь
из
Онтарио.
And
the
lights
are
shining
around
this
harbour
И
огни
сияют
вокруг
этой
гавани,
And
the
lights
are
shining
around
this
harbour
И
огни
сияют
вокруг
этой
гавани.
Do
I
miss
you?
Yes
I
do
Скучаю
ли
я
по
тебе?
Да,
скучаю.
Cautious
eyes
of
iris
blue
Осторожные
глаза
цвета
голубого
ириса.
To
be
someone
new
Чтобы
стать
кем-то
новым
All
the
way
to
Ontario
На
всем
пути
в
Онтарио.
And
the
lights
are
shining
around
this
harbour
И
огни
сияют
вокруг
этой
гавани,
And
the
lights
are
shining
around
this
harbour
И
огни
сияют
вокруг
этой
гавани.
Amethyst
found
Thunder
Bay
Аметист
найден
в
Тандер-Бей,
There
are
those
who
can
not
stay
Есть
те,
кто
не
может
остаться.
I'll
come
and
visit
you
there
one
day
Я
приеду
и
навестить
тебя
однажды,
All
the
way
to
Ontario
Проделав
весь
путь
до
Онтарио.
All
the
way
to
Ontario
Проделав
весь
путь
до
Онтарио.
All
the
way
to
Ontario
Проделав
весь
путь
до
Онтарио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.