Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Curragh of Kildare
Der Curragh von Kildare
Winter
is
past
Der
Winter
ist
vorbei
And
summer
is
come
at
last
Und
der
Sommer
ist
endlich
gekommen
And
the
small
birds
are
singing
in
the
trees
Und
die
kleinen
Vögel
singen
in
den
Bäumen
Their
little
hearts
are
glad
Ihre
kleinen
Herzen
sind
froh
Ah,
but
mine
is
very
sad
Ach,
aber
meines
ist
sehr
traurig
For
my
true
love's
far
away
from
me
Denn
mein
Liebster
ist
weit
weg
von
mir
All
you
that
are
in
love
All
ihr,
die
ihr
verliebt
seid
And
cannot
it
remove
Und
könnt
euch
nicht
davon
befreien
I
pity
all
the
pain
that
you
endure
Ich
bedauere
all
den
Schmerz,
den
ihr
ertragt
For
experience
lets
me
know
Denn
aus
Erfahrung
weiß
ich
That
your
hearts
are
full
of
woe
Dass
eure
Herzen
voller
Kummer
sind
It's
a
woe
that
no
mortal
can
endure
Es
ist
ein
Kummer,
den
kein
Sterblicher
ertragen
kann
Ribbons
I'll
wear
Bänder
werde
ich
tragen
And
I'll
comb
back
my
hair
Und
ich
werde
mein
Haar
zurückkämmen
And
in
velvet
so
green
I
will
appear
Und
in
Samt
so
grün
werde
ich
erscheinen
And
it's
straight
I
will
go
there
Und
geradewegs
werde
ich
dorthin
gehen
To
the
Curragh
of
Kildare
Zum
Curragh
von
Kildare
For
it's
there
I'll
find
tidings
of
my
dear
Denn
dort
werde
ich
Nachricht
von
meinem
Liebsten
finden
Oh,
the
winter
is
past
Oh,
der
Winter
ist
vorbei
And
the
summer's
come
at
last
Und
der
Sommer
ist
endlich
gekommen
And
the
small
birds
are
singing
in
the
trees
Und
die
kleinen
Vögel
singen
in
den
Bäumen
Oh
their
little
hearts
are
glad
Oh,
ihre
kleinen
Herzen
sind
froh
Ah,
but
mine
is
very
sad
Ach,
aber
meines
ist
sehr
traurig
For
my
true
love's
far
away
from
me
Denn
mein
Liebster
ist
weit
weg
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddi Reader
Attention! Feel free to leave feedback.