Lyrics and translation Eddi Reader - Wolves
You
got
a
peaceful
mind
and
that
makes
me
glad
У
тебя
спокойный
ум,
и
это
радует
меня.
Something
I
can't
afford,
something
I've
never
had
То,
чего
я
не
могу
себе
позволить,
то,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Is
that
all
I'm
here
for?
Is
it
all
I'm
here
for?
Это
все,
ради
чего
я
здесь?
Can't
be
all
I'm
here
for
Это
не
может
быть
единственным,
ради
чего
я
здесь.
Keeping
the
wolves
from
the
door
Отгоняя
волков
от
двери.
You
got
a
tender
heart
and
that's
a
good
way
to
be
У
тебя
нежное
сердце,
и
это
хороший
способ.
Conversation
with
you
is
like
a
stone
skipping
over
a
calm
sunset
sea
Разговор
с
тобой
подобен
прыжку
камня
над
спокойным
закатным
морем.
Is
that
all
I'm
here
for?
Is
it
all
I'm
here
for?
Это
все,
ради
чего
я
здесь?
Can't
be
all
I'm
here
for
Это
не
может
быть
тем,
ради
чего
я
здесь.
Keeping
the
wolves
from
the
door
Отгоняя
волков
от
двери.
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Got
nowhere
to
hide
Мне
негде
спрятаться
How
can
I
ever
be
sure
Как
я
могу
быть
в
этом
уверен
That's
the
wind
howling
outside?
Это
ветер
завывает
за
окном?
And
I
love
you
just
as
much
as
I
always
did
И
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
всегда.
But
I'm
a
fly
in
a
bottle,
got
my
own
fingers
on
the
lid
Но
я-муха
в
бутылке,
у
меня
свои
пальцы
на
крышке.
Is
that
all
I'm
here
for?
Is
it
all
I'm
here
for?
Это
все,
ради
чего
я
здесь?
Can't
be
all
I'm
here
for
Это
не
может
быть
тем,
ради
чего
я
здесь.
Keeping
the
wolves
from
the
door
Отгоняя
волков
от
двери.
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Got
nowhere
to
hide
Мне
негде
спрятаться
How
can
I
ever
be
sure?
Как
я
могу
быть
уверен?
That's
the
wind
howling
outside
Это
ветер
воет
снаружи.
And
I
love
you
just
as
much
as
I
always
did
И
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
всегда.
But
I'm
a
fly
in
a
bottle,
got
my
own
fingers
on
the
lid
Но
я-муха
в
бутылке,
у
меня
свои
пальцы
на
крышке.
Is
that
all
I'm
here
for?
Is
it
all
I'm
here
for?
Это
все,
ради
чего
я
здесь?
Can't
be
all
I'm
here
for
Это
не
может
быть
тем,
ради
чего
я
здесь.
Keeping
the
wolves
from
the
door
Отгоняя
волков
от
двери.
Keeping
the
wolves
from
the
door...
Не
подпускать
волков
к
двери...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Hunt, Jane Harbour, Alex Vann, Jason Sparkes
Attention! Feel free to leave feedback.