Lyrics and translation Eddie Clark - The Get Back
These
boys
thought
I
fell
off
Эти
парни
подумали,
что
я
упал
Well
you
can
call
this
the
get
back
Что
ж,
ты
можешь
назвать
это
возвращением
I'm
making
people
turnover
Я
заставляю
людей
сменять
друг
друга
I'm
von
Miller
with
the
strip
sack
Я
фон
Миллер
с
мешком
для
раздевания
I
spoke
this
into
fruition
Я
воплотил
это
в
жизнь
I
put
my
faith
where
my
lips
at
Я
вкладываю
свою
веру
туда,
где
мои
губы
на
I
keep
it
true
to
the
core
Я
сохраняю
это
верным
до
глубины
души
Cause
only
the
real
make
an
impact
Потому
что
только
настоящее
оказывает
влияние
I'm
posted
up
at
the
kick
back
Я
дежурю
в
"Откате"
Hoodie
on
wit
da
knit
cap
Толстовка
с
капюшоном
и
вязаная
шапочка
Put
me
up
against
anybody
it's
a
mismatch
that's
a
big
fact
Выставляй
меня
против
кого
угодно,
это
несоответствие,
это
важный
факт
They
say
they
wanna
know
the
secret
Они
говорят,
что
хотят
знать
секрет
I
could
give
it
to
ya
gift
wrapped
Я
мог
бы
подарить
его
тебе
в
подарочной
упаковке
On
my
way
to
the
tizzy
На
пути
в
"тиззи"
And
even
then
I
won't
sit
back
И
даже
тогда
я
не
буду
сидеть
сложа
руки
27
years
living
27
лет
жизни
And
I
still
got
the
six
pack
И
у
меня
все
еще
есть
упаковка
из
шести
бутылок
I'm
running
thangs
so
it's
intact
Я
запускаю
thangs,
так
что
все
в
порядке
I'm
gone
on
em
it's
a
big
gap
Я
ухожу
от
них,
это
большой
разрыв.
I
told
my
bros
I
ain't
stopping
Я
сказал
своим
братанам,
что
не
остановлюсь
When
I
said
that
I
meant
that
Когда
я
сказал
это,
я
имел
в
виду,
что
Never
been
about
the
chit
chat
Никогда
не
было
о
болтовне
I
left
the
game
had
to
get
back
Я
вышел
из
игры
и
должен
был
вернуться
These
boys
thought
I
fell
off
Эти
парни
подумали,
что
я
упал
Well
you
can
call
this
the
get
back
Что
ж,
ты
можешь
назвать
это
возвращением
I'm
making
people
turnover
Я
заставляю
людей
сменять
друг
друга
I'm
von
Miller
with
the
strip
sack
Я
фон
Миллер
с
мешком
для
раздевания
I
spoke
this
into
fruition
Я
воплотил
это
в
жизнь
I
put
my
faith
where
my
lips
at
Я
вкладываю
свою
веру
туда,
где
мои
губы
на
I
keep
it
true
to
the
core
Я
остаюсь
верен
этому
до
глубины
души
Cause
only
the
real
make
an
impact
Потому
что
только
настоящее
оказывает
влияние
Ya
hating
on
me
homie
get
back
Ты
ненавидишь
меня,
братан,
вернись
I'm
tapped
in
to
my
calling
Я
подключился
к
своему
призванию
I
answer
the
phone
when
He
calling
Я
отвечаю
на
звонок,
когда
Он
звонит
They
know
ya
boy
is
a
problem
Они
знают,
что
твой
парень
- проблема
I'm
speaking
that
heavenly
lingo
Я
говорю
на
этом
небесном
жаргоне
Saving
souls
wit
my
amigos
Спасаю
души
с
моими
друзьями
God
had
to
humble
my
ego
Богу
пришлось
смирить
мое
эго
I
was
a
young
Al
Pacino
Я
был
молодым
Аль
Пачино
I'm
bout
to
start
me
a
label
I'm
calling
it
now
it's
a
wrap
like
burritos
Я
собираюсь
открыть
свой
лейбл,
я
называю
его
сейчас,
это
упаковка,
похожая
на
буррито.
I
see
a
whole
lot
of
zeros
Я
вижу
целую
кучу
нулей
But
I'll
split
the
check
wit
my
people
Но
я
разделю
чек
со
своими
людьми
I
ain't
tryin
be
a
hero
Я
не
пытаюсь
быть
героем
That's
the
Lord's
job
not
mine
Это
работа
Господа,
а
не
моя
Cross
on
the
earring
shining
Крест
на
сережке
сияет
You
can
see
it
blingin
like
my
hotline
Ты
можешь
видеть,
как
это
сверкает,
как
моя
горячая
линия
Michael
Jackson
wit
da
dance
moves
Майкл
Джексон
с
танцевальными
движениями
I'm
moonwalking
in
my
kitchen
Я
хожу
под
луной
по
своей
кухне
Got
a
hold
of
the
game
now
I'm
grippin
Овладел
игрой,
теперь
я
вцепился
Never
needed
to
ask
for
permission
Никогда
не
нужно
было
спрашивать
разрешения
This
is
more
than
I
ever
envisioned
Это
больше,
чем
я
когда-либо
представлял
This
is
more
than
I
ever
imagined
Это
больше,
чем
я
когда-либо
мог
себе
представить
If
you
ain't
tryna
make
no
additions
Если
ты
не
пытаешься
ничего
добавлять
Then
quite
frankly
you
gettin
subtracted
Тогда,
откровенно
говоря,
тебя
вычтут
These
boys
thought
I
fell
off
Эти
парни
подумали,
что
я
упал
Well
you
can
call
this
the
get
back
Что
ж,
ты
можешь
назвать
это
возвращением
I'm
making
people
turnover
Я
заставляю
людей
сменять
друг
друга
I'm
von
Miller
with
the
strip
sack
Я
фон
Миллер
с
мешком
для
раздевания
I
spoke
this
into
fruition
Я
воплотил
это
в
жизнь
I
put
my
faith
where
my
lips
at
Я
вкладываю
свою
веру
туда,
где
мои
губы
на
I
keep
it
true
to
the
core
Я
остаюсь
верен
этому
до
глубины
души
Cause
only
the
real
make
an
impact
Потому
что
только
настоящее
оказывает
влияние
These
boys
thought
I
fell
off
Эти
парни
подумали,
что
я
упал
Well
you
can
call
this
the
get
back
Что
ж,
ты
можешь
назвать
это
возвращением
I'm
making
people
turnover
Я
заставляю
людей
сменять
друг
друга
I'm
von
Miller
with
the
strip
sack
Я
фон
Миллер
с
мешком
для
раздевания
I
spoke
this
into
fruition
Я
воплотил
это
в
жизнь
I
put
my
faith
where
my
lips
at
Я
вкладываю
свою
веру
туда,
где
мои
губы
на
I
keep
it
true
to
the
core
Я
остаюсь
верен
этому
до
глубины
души
Cause
only
the
real
make
an
impact
Потому
что
только
настоящее
оказывает
влияние
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Clark
Attention! Feel free to leave feedback.