Lyrics and translation Eddie Clark - Undeserving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
I'm
so
underserving
Я
этого
не
заслуживаю.
(I'm
undeserving)
(Я
не
заслуживаю)
Glory
to
your
name
Слава
твоему
имени.
It
ain't
too
many
that
still
love
you
when
you
playing
games
Немногие
продолжают
любить,
когда
ты
играешь.
Sending
me
blessings
when
He
know
I
do
His
name
in
vain
Посылаешь
мне
благословения,
зная,
что
я
поминаю
Его
имя
всуе.
He
made
me
Abel
but
I
still
wanted
to
walk
like
Cain
Он
сделал
меня
Авелем,
но
я
всё
ещё
хотел
быть
как
Каин.
It's
such
a
shame
but
Какой
позор,
но
Looking
back
on
my
life
I
done
some
made
some
strides
(Made
some
strides)
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
добился
кое-чего
(Добился
кое-чего).
Used
to
reek
havoc
and
flex
wit
all
my
guys
(All
my
guys)
Раньше
сеял
хаос
и
выпендривался
со
своими
парнями
(Со
своими
парнями).
All
I
ever
wanted
was
to
stand
out
Всё,
чего
я
хотел
— это
выделяться.
Was
never
humble
I
would
always
have
my
hands
out
Никогда
не
был
скромным,
всегда
протягивал
руку.
Yet
you
still
provide,
you
grant
me
favor
Но
ты
всё
ещё
поддерживаешь
меня,
даришь
мне
милость.
And
that's
why
I'll
never
waver
you
my
savior
now
and
later
Именно
поэтому
я
никогда
не
поколеблюсь,
ты
мой
спаситель
сейчас
и
всегда.
I
was
focused
on
this
paper
Я
был
сосредоточен
на
этих
деньгах.
But
you
showed
me
something
greater
Но
ты
показала
мне
нечто
большее.
Put
my
trust
in
my
creator
and
He
made
my
paths
straighter
(Whoa)
Я
поверил
в
своего
создателя,
и
Он
выпрямил
мои
пути
(Ого).
I
can't
even
fathom
why
you
so
faithful
Я
не
могу
понять,
почему
ты
такая
верная.
I
do
not
deserve
this
Lord
I'm
so
grateful
Господи,
я
этого
не
заслуживаю,
я
так
благодарен.
I
get
on
my
knees
and
do
the
things
I
just
prayed
for
you
take
away
from
me
man
Я
становлюсь
на
колени
и
прошу
тебя
забрать
у
меня
то,
о
чём
молился.
You're
so
graceful
Ты
такая
добрая.
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
I'm
so
underserving
Я
этого
не
заслуживаю.
(I'm
undeserving)
(Я
не
заслуживаю)
Lights
off
Свет
выключен.
Time
to
pray
Время
молиться.
Praise
Him
till
it's
time
to
lay
Славьте
Его,
пока
не
придёт
время
ложиться
спать.
I
praise
Him
any
time
of
day
Я
славлю
Его
в
любое
время
дня.
Know
it's
coming
Знаю,
это
грядет.
Never
threw
my
faith
away
cause
I
know
He
gon
find
a
way
Никогда
не
терял
веру,
потому
что
знал,
что
Он
найдет
способ.
Jesus
Christ
paid
the
cost
Иисус
Христос
заплатил
цену.
Follow
Him
take
up
yo
cross
Следуй
за
Ним,
возьми
свой
крест.
Rollin
wit
the
Master
now
so
I
can't
ever
take
ever
take
a
loss
Иду
с
Учителем,
теперь
я
не
могу
проиграть,
никогда
не
проиграю.
Let
him
lead
and
Позволь
ему
вести
тебя,
и
You'll
be
straight
с
тобой
всё
будет
в
порядке.
Man
it's
time
to
elevate
(Aye)
Пора
подняться
(Ага).
We
don't
hesitate
Мы
не
колеблемся
To
make
him
known
in
every
state
and
continent
сделать
Его
известным
в
каждом
штате
и
на
каждом
континенте.
My
dominance
is
triggered
by
my
confidence
Моя
сила
проистекает
из
моей
уверенности.
God
done
made
me
prominent
Бог
сделал
меня
выдающимся.
I'm
saucy
like
a
condiment
Я
пикантный,
как
приправа.
Had
to
switch
it
up
on
em
they
started
catching
on
to
it
Пришлось
сменить
тактику,
они
начали
меня
раскусывать.
Just
because
you
breathing
doesn't
mean
you
living
То,
что
ты
дышишь,
ещё
не
значит,
что
ты
живешь.
Had
a
vision
and
He
could've
let
it
crumble
but
He
didn't
У
меня
было
видение,
и
Он
мог
позволить
ему
рухнуть,
но
не
позволил.
Now
whatever
manifests
I
give
Him
all
the
recognition
Теперь,
что
бы
ни
происходило,
я
отдаю
Ему
всю
славу.
Jus
a
vessel
for
His
glory
planting
seeds
with
His
permission
Просто
сосуд
для
Его
славы,
сею
семена
с
Его
позволения.
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me,
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Как
я
заслужил
то,
что
ты
для
меня
делаешь?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
I'm
so
underserving
Я
этого
не
заслуживаю.
(I'm
undeserving)
(Я
не
заслуживаю)
I'm
grateful
Lord
for
all
the
things
you're
doing
Господи,
я
благодарен
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь.
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
Said
I'm
grateful
Lord
for
all
the
things
you're
doing
Говорю,
я
благодарен
тебе,
Господи,
за
всё,
что
ты
делаешь.
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
да)
(I'm
underserving)
(Я
не
заслуживаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Clark
Attention! Feel free to leave feedback.