Lyrics and translation Eddie Cochran - Cut across Shorty
Now
a
country
boy
called
Shorty
Теперь
деревенский
парень
по
имени
Коротышка
And
a
city
boy
named
Dan
И
городской
парень
по
имени
Дэн
Had
to
prove
who
could
run
the
fastest
Нужно
было
доказать,
кто
может
бегать
быстрее
To
win
miss
Lucy's
hand
Завоевать
руку
мисс
Люси
Now
Dan
had
all
the
money
Теперь
у
Дэна
были
все
деньги
And
he
also
had
the
looks
И
еще
у
него
была
такая
внешность
But
Shorty
musta
had
that
something
boys
Но
у
Коротышки,
должно
быть,
было
что-то
в
этом
роде,
мальчики
That
can't
be
found
in
books
Этого
нельзя
найти
в
книгах
'Cut
across
shorty,
shorty,
cut
across'
"Режь
поперек,
коротышка,
режь
поперек"
That's
what
miss
Lucy
said
Так
сказала
мисс
Люси
'Cut
across
shorty,
shorty,
cut
across
- Режь
поперек,
коротышка,
режь
поперек
It's
you
that
I
wanna
wed'
Это
на
тебе
я
хочу
жениться'
Now
Dan
had
been
in
training
Теперь
Дэн
был
на
тренировке
About
a
week
before
the
race
Примерно
за
неделю
до
гонки
He
made
up
his
mind
old
Shorty
Он
принял
решение,
старина
Коротышка
Would
end
in
second
place
Финишировал
бы
на
втором
месте
And
Dan
with
his
long
legs
flying
И
Дэн
с
его
летящими
длинными
ногами
He
left
Shorty
far
behind
Он
оставил
Коротышку
далеко
позади
Shorty
heard
him
holler
out
Малыш
услышал,
как
он
крикнул
Miss
lucy
that
you'll
soon
be
mine
Мисс
Люси,
что
ты
скоро
будешь
моей
But
Shorty
wasn't
worried
Но
Коротышка
не
волновался
There
was
a
smile
upon
his
face
На
его
лице
была
улыбка
'Cause
old
Lucy
had
fixed
the
race
Потому
что
старушка
Люси
назначила
гонку
And
just
like
that
old
story
И
совсем
как
в
той
старой
истории
About
the
turtle
and
the
hare,
you
know
that
thing
Про
черепаху
и
зайца,
ты
знаешь
эту
штуку
When
Danny
crossed
over
the
finish
line
Когда
Дэнни
пересек
финишную
черту
He
found
Shorty
waiting
there
Он
нашел
Коротышку,
ожидавшего
его
там
It's
you
that
I
wanna
wed,
no
no
Это
на
тебе
я
хочу
жениться,
нет,
нет
And
oh
lord
it's
you
I
wanna
wed
И,
о
боже,
это
на
тебе
я
хочу
жениться
It's
you
that
I
wanna
wed
Это
на
тебе
я
хочу
жениться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marijohn Wilkin, Wayne P. Walker
Attention! Feel free to leave feedback.