Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Lightning
Белая молния
Well,
way
back
in
Carolina,
way
back
in
the
hills
Далеко
в
Каролине,
далеко
в
горах,
Lived
my
ol'
pappy
and
we
had
us
a
still
Жил
мой
старый
папаша,
и
гнал
самогон
он
там.
Well
we
brewed
white
lightning
till
the
sun
went
down
Мы
варили
белую
молнию
до
заката,
I'd
fill
him
a
jug
and
he'd
pass
it
around
Я
наполнял
кувшин,
а
он
пускал
его
по
кругу,
дорогая.
Mighty,
mighty
pleasin',
my
daddy's
gone
squeezin'
Могучий,
могучий
напиток,
мой
папаша
старался,
Sssh
mercy,
white
lightning
Чшш,
милосердие,
белая
молния.
Oh
the
G-men,
T-men
and
revenuers
too
О,
агенты
ФБР,
агенты
Казначейства
и
налоговики
тоже,
Searchin'
for
the
place
where
he
made
his
brew
Искали
место,
где
он
варил
свой
самогон.
They
were
lookin'
tryin'
to
book
him
Они
искали,
пытаясь
поймать
его,
But
my
daddy
kept
on
cookin',
pprrrsss,
white
lightning
Но
мой
папаша
продолжал
варить,
ппррссс,
белая
молния.
Well
my
mammy
asked
pappy
what
he'd
call
his
brew
Моя
мама
спросила
папашу,
как
он
назовёт
свой
напиток,
White
lightning
'stead
of
mountain
dew
Белая
молния
вместо
горной
росы.
I
took
a
little
sip
and
right
away
I
knew
Я
сделал
маленький
глоток
и
сразу
понял,
As
my
eyes
bugged
out
and
my
face
turned
blue
Когда
мои
глаза
вылезли,
а
лицо
стало
синим.
Well,
lightning
started
flashing,
thunder
started
crashing
Ну,
молния
начала
сверкать,
гром
начал
греметь,
White
lightning!
Белая
молния!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.