Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been so Long (Live)
Что нового? (Живое исполнение)
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо
Now,
here
we
go
on,
uh
Ну,
вот
мы
и
поехали,
э-э
I
wanna
tell
you
something
about
that
mail
Я
хочу
рассказать
вам
кое-что
о
той
почте
We
received
a
good
deal
of
mail
in
from
enthusiastic
listeners
Мы
получили
много
писем
от
восторженных
слушателей
And,
uh,
it's
in
the
works,
it's
going
to
be
answered
И,
э-э,
это
в
работе,
на
них
обязательно
ответят
You
see,
it
takes
a
little
time
to
work
that
all
out
Понимаете,
нужно
немного
времени,
чтобы
все
организовать
Lord
knows
I
can't
do
it
Помилуй,
я
не
могу
это
сделать
So,
you
just
be
patient
Поэтому,
просто
будьте
терпеливы
Everyone's
going
to
be
individually
written
to
На
каждое
письмо
будет
написан
индивидуальный
ответ
Now,
about
these,
uh,
forthcoming
concerts
А
теперь
об
этих,
э-э,
ближайших
концертах
Anyone
that
wants
to
write
in
Любой,
кто
захочет
написать
By
the
way,
it
says
on
top
of
this
"Take
your
time"
Кстати,
тут
сверху
написано
"Не
торопитесь"
So
that's
what
I'm
doing
Поэтому
я
не
спешу
I
still
think
I
have
the
wrong
sheet
here,
that's
the
way
I
like
it
Мне
все
еще
кажется,
что
у
меня
неправильный
лист,
и
мне
это
нравится
What
are
we
gonna
do
now,
Ernie?
Что
мы
будем
делать
сейчас,
Эрни?
Oh
yes,
oh,
I
got
it
now
О
да,
о,
я
понял
это
сейчас
Uh,
Billy
Butterfield
Э-э,
Билли
Баттерфилд
Billy,
are
you
in
the
block
somewhere?
Билли,
ты
где-нибудь
поблизости?
There
he
is,
Billy,
come
over
Вот
он,
Билли,
подойди
сюда
Billy's
gonna
play
a
song
he
recorded
with
Bob
Crosby
Билли
собирается
сыграть
песню,
которую
он
записал
с
Бобом
Кросби
Written
by
the
bass
player
in
Crosby's
Написанную
басистом
в
группе
Кросби,
Band,
a
fella
named
Bobby
Haggart
Парнем
по
имени
Бобби
Хэггарт
Don't
confuse
him
with
Bobby
Hackett
Не
путайте
его
с
Бобби
Хакеттом
However,
they,
uh,
both
are
equally
as
clever
Однако,
оба
они
одинаково
талантливы
Incidentally
about
Hackett,
he,
uh
Кстати,
о
Хакетте,
он,
э-э
Scored
a
little
background
here
for
Billy
Немного
поучаствовал
в
создании
фона
для
Билли
And
the
name
of
this
song
is,
come
on
in
here,
Billy,
tell
us
about
it
И
название
этой
песни
- ну,
подойди-ка
сюда,
Билли,
расскажи
нам
о
ней
Uh,
it's
"What's
New?"
Э-э,
она
называется
"Что
нового?"
Don't
talk
to
the
floor,
Billy,
talk
to
the
mic,
come
over
Не
говори
в
пол,
Билли,
говори
в
микрофон,
подойди
"What's
New,
Question
Mark"
"Что
нового,
вопрос?"
"What's
New,
Question
Mark"
"Что
нового,
вопрос?"
I'll
take
the
question
mark,
you
play
"What's
New"
Я
задам
этот
вопрос,
а
ты
играй
"Что
нового?"
Are
we
ready?
Start
this
off
some
way
Мы
готовы?
Начнем
же!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Adamson, Walter Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.