Lyrics and translation Eddie Constantine feat. Juliette Gréco - Je prends les choses du bon côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je prends les choses du bon côté
Я смотрю на вещи с хорошей стороны
- Dis
Monsieur
en
passant
dans
la
rue
- Скажи-ка,
мсье,
вот
идешь
ты
по
улице,
- Oui
Madame
en
passant
dans
la
rue
- Да,
мадам,
вот
иду
я
по
улице,
- Si
tu
vois
une
femme
complètement
nue
- И
видишь
женщину
совершенно
голую,
- Si
je
vois
une
femme
complètement
nue
- И
вижу
женщину
совершенно
голую,
- Sans
témoin
et
dans
un
coin
discret
- Одну,
в
укромном
уголке,
Dans
ce
cas
là
qu'est
ce
que
tu
fais?
Что
ты
будешь
делать
в
таком
случае?
- Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
- Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Plein
d'émotion
j'ôte
mon
veston
Полный
эмоций,
снимаю
пиджак,
Je
le
mets
sur
son
dos
Накрываю
ее,
Pour
qu'elle
n'ai
pas
un
rhume
de
cerveau!
oh
oh
oh
Чтобы
она
не
простудилась!
Ох
ох
ох
- Par
hasard
tu
téléphones
chez
toi
- Допустим,
ты
звонишь
домой,
- Par
hasard
je
téléphone
chez
moi
- Допустим,
я
звоню
домой,
- Une
voix
d'homme
te
dit
"vous
me
dérangez"
- Мужской
голос
отвечает:
"Вы
ошиблись
номером",
- Une
voix
d'homme
me
dit
"vous
me
dérangez"
- Мужской
голос
отвечает:
"Вы
ошиблись
номером",
- Je
veux
finir
ce
que
j'ai
commencé
- Я
хочу
закончить
то,
что
начал,
Dans
ce
cas
là
qu'est
ce
que
tu
fais?
Что
ты
будешь
делать
в
таком
случае?
- Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
- Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Comme
le
tuyau
du
lavabo
est
complètement
bouché
Если
труба
в
раковине
полностью
засорилась,
C'est
sûr
que
c'est
la
voix
du
plombier!
C'est
sûr!
Это
точно
голос
сантехника!
Точно!
- On
te
présente
à
Marylin
Monroe
- Тебя
знакомят
с
Мэрилин
Монро,
- On
me
présente
à
Marylin
Monroe
- Меня
знакомят
с
Мэрилин
Монро,
- Elle
te
dit
demain
cinq
heures
chez
moi
- Она
говорит:
"Завтра
в
пять
у
меня",
- Elle
me
dit
demain
cinq
heures
chez
moi
- Она
говорит:
"Завтра
в
пять
у
меня",
- Je
serais
seule
venez
prendre
le
thé
- Я
буду
одна,
приходите
на
чай,
Dans
ce
cas
là
qu'est
ce
que
tu
fais?
Что
ты
будешь
делать
в
таком
случае?
- Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
- Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Si
cette
beauté
m'offre
le
thé
ma
foi
je
n'irais
pas
Если
эта
красотка
предлагает
мне
чай,
ей-богу,
я
не
пойду,
Parce
que
vraiment
le
thé
je
n'aime
pas
ça
Потому
что
я,
правда,
не
люблю
чай,
- Tu
sais
très
bien
qu'il
n'est
pas
question
de
thé!
Ah
bon!
- Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
речь
не
о
чае!
Ах,
вот
как!
- Si
tu
trouves
ta
femme
à
la
maison
- Ты
находишь
свою
жену
дома,
- Si
je
trouve
ma
femme
à
la
maison
- Я
нахожу
свою
жену
дома,
- Dans
les
bras
d'un
gars
que
tu
connais
pas
- В
объятиях
незнакомого
парня,
- Dans
les
bras
d'un
gars
que
je
connais
pas
- В
объятиях
незнакомого
парня,
- Elle
te
dit
"mais
c'est
mon
frère
de
lait"
- Она
говорит:
"Но
это
мой
молочный
брат",
Dans
ce
cas
là
qu'est
ce
que
tu
fais?
alors!
raconte?
Что
ты
будешь
делать
в
таком
случае?
Ну
же!
Рассказывай!
- Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
- Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Ma
femme
dit
ça,
si
elle
dit
ça
c'est
que
c'est
la
vérité
Моя
жена
так
говорит,
если
она
так
говорит,
значит,
это
правда,
Son
frère
de
lait
je
l'invite
à
dîner!
Pas
beau
ça!
Ее
молочного
брата
я
приглашу
на
ужин!
Не
правда
ли,
мило!
- Si
demain
tu
n'as
plus
un
radis
- Если
завтра
у
тебя
не
останется
ни
гроша,
- Si
demain
je
n'ai
plus
un
radis
- Если
завтра
у
меня
не
останется
ни
гроша,
- Si
tu
es
fauché
comme
les
blés
- Если
ты
будешь
на
мели,
как
церковная
мышь,
- Si
je
suis
fauché
comme
les
blés
- Если
я
буду
на
мели,
как
церковная
мышь,
- Si
tu
dois
danser
devant
le
buffet
- Если
тебе
придется
танцевать
перед
буфетом,
Dans
ce
cas
là
qu'est
ce
que
tu
fais?
Что
ты
будешь
делать
в
таком
случае?
- Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
- Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Si
je
dansais
devant
le
buffet
Если
бы
я
танцевал
перед
буфетом,
Toi
tu
danserais
aussi
Ты
бы
тоже
танцевала,
Ça
ferait
un
numéro
comme
celui-ci
Это
был
бы
номер,
как
этот,
En
duo:
Si
c'est
comme
ça
dans
ce
cas
là
je
garde
mon
sang-froid
В
дуэте:
Если
так,
в
таком
случае
я
сохраняю
спокойствие,
Ok
je
prends
la
chose
du
bon
côté
Конечно,
я
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны,
Car
dans
tout
ça
il
n'y
a
pas
de
quoi
en
faire
un
plat
Ведь
во
всем
этом
нет
ничего
такого,
Voilà
pourquoi
sans
jamais
m'énerver
Вот
почему,
никогда
не
нервничая,
Je
prends
toujours
les
choses
du
bon
côté!
Ok
Я
всегда
смотрю
на
вещи
с
хорошей
стороны!
Хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Florence Veran
Attention! Feel free to leave feedback.