Eddie Constantine - Ah ! Les femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Constantine - Ah ! Les femmes




Ah ! Les femmes
Ах! Женщины
Dans le vie, je l'avoue, j'ai toujours un petit penchant
В жизни, признаюсь, у меня всегда есть слабость
Pour les femmes.
К женщинам.
Qu'elles soient brunes, qu'elles soient blondes,
Брюнетки ли они, блондинки ли,
à chaque fois moi j'ai le cœur
каждый раз мое сердце
Qui s'enflamme.
Воспламеняется.
Et souvent lorsque j'ai des ennuis, c'est évidemment
И часто, когда у меня неприятности, это, конечно же,
Par les femmes.
Из-за женщин.
Cependant, croyez-moi, je ne pourrais pas m'en passer:
Тем не менее, поверьте мне, я не смог бы без них жить:
Ah! les femmes!
Ах! Женщины!
Elles font faire des folies
Они заставляют совершать безумства
Aux plus jeunes comme aux plus vieux.
И самых молодых, и самых старых.
Je suis à leur merci,
Я в их власти,
Je n'ai pas d'honte à l'avouer, messieurs.
Мне не стыдно в этом признаться, господа.
Et des fois il m'arrive de prendre des résolutions
И иногда я принимаю решения
Sur les femmes.
Насчет женщин.
Je me dis: " Maintenant, tu connais trop bien la chanson,
Я говорю себе: "Теперь ты слишком хорошо знаешь эту песню,
Plus de femmes."
Хватит женщин."
Oui, mais voilà...
Да, но вот...
Vient à passer ...
Проходит мимо...
A petits pas...
Маленькими шажками...
Une jolie fille, qui m'a regardé.
Милая девушка, которая посмотрела на меня.
Elle me sourit ...
Она мне улыбается...
Tout est changé...
Все изменилось...
C'en est fini...
Все кончено...
Je suis prêt à recommencer.
Я готов начать все сначала.
E je crois, ça sera comme ça tant qu'il y aura des femmes
И я думаю, так будет всегда, пока существуют женщины
Et des hommes
И мужчины.
Et pourtant on devrait se rappeler la fameuse histoire
И все же нам следует помнить известную историю
De la pomme.
О яблоке.
Mais on a beau chanter
Но сколько ни пой
Que les femmes dans la vie
О том, что женщины в жизни
Viennent tout compliquer,
Все усложняют,
C'est curieux, mais chaque fois on l'oublie.
Странно, но каждый раз мы об этом забываем.
Et vraiment, jamais rien n'empêchera de vous aimer,
И, правда, ничто никогда не помешает мне любить вас,
Oui, mesdames!
Да, сударыни!
Quant à moi, je l'avoue, j'aurais toujours un p'tit penchant
Что касается меня, признаюсь, у меня всегда будет слабость
Pour les femmes.
К женщинам.
Ah! les femmes!
Ах! Женщины!





Writer(s): Pierre Saka, Jeff Davis


Attention! Feel free to leave feedback.