Eddie Fisher - Thinking of You - Remastered - translation of the lyrics into German




Thinking of You - Remastered
Ich denke an dich - Remastered
Oh, why is it I spend the day
Oh, warum ist es so, dass ich den Tag verbringe,
Wake up and end the day thinking of you?
aufwache und den Tag beende, indem ich an dich denke?
Oh, why does it do this to me?
Oh, warum tut es mir das an?
Is it such bliss to be thinking of you?
Ist es solch eine Wonne, an dich zu denken?
And when I fall asleep at night
Und wenn ich nachts einschlafe,
It seems you just tip-toe into all my dreams
scheint es, als schlichst du dich einfach auf Zehenspitzen in all meine Träume.
So I think of no other one
So denke ich an keine andere,
Ever since I've begun thinking of you
seit ich angefangen habe, an dich zu denken.
When I fall asleep at night
Wenn ich nachts einschlafe,
It seems you just tip-toe into all my dreams
scheint es, als schlichst du dich einfach auf Zehenspitzen in all meine Träume.
So I think of no other one
So denke ich an keine andere,
Ever since I begun day in, day out
seit ich angefangen habe, Tag ein, Tag aus,
Without a doubt I'll be thinking, thinking of you
werde ich ohne Zweifel an dich denken, ja, an dich denken.





Writer(s): Jimmy Harry, Hannah Sidibe


Attention! Feel free to leave feedback.