Eddie Hyde - Akatsuki - translation of the lyrics into German

Akatsuki - Eddie Hydetranslation in German




Akatsuki
Akatsuki
Envoie
Schick
Check, han
Check, han
Tout le monde crèvera un jour
Jeder wird eines Tages sterben
Après la mort, y a R mais t'as une assurance vie
Nach dem Tod gibt's nichts, aber du hast 'ne Lebensversicherung
Le droit chemin est mal éclairé, ici l'insolence brille
Der rechte Weg ist schlecht beleuchtet, hier glänzt die Frechheit
Les p'tits plombent les grands donc on change de conflit
Die Kleinen legen die Großen um, also wechseln wir den Konflikt
Un gun, ça coûte rien donc la vie n'a pas de prix
Eine Knarre kostet nichts, also hat das Leben keinen Preis
J'te tiens au courant, ce Rap Jeu n'a pas de prise
Ich halte dich auf dem Laufenden, dieses Rap-Spiel hat keinen Halt
J'rends ouf ma fanbase et ceux qui me méprisent aussi
Ich mache meine Fanbase verrückt und die, die mich verachten, auch
Miskine, j'me jette sur la concu' comme 10 skins
Armer Kerl, ich stürze mich auf die Konkurrenz wie 10 Skins
Ils t'ont rotte-ca tes thunes et ta pute
Sie haben dir deine Kohle und deine Schlampe geklaut
Avant que tu percutes, Mohammed et Ali t'esquivent
Bevor du es checkst, weichen dir Mohammed und Ali aus
J'ai gratter des trucs et des trucs
Ich musste Zeug und Zeug schreiben
Sans beuh qui sort du fut', mais ça reste quand même exquis
Ohne Ott, das aus der Lunge kommt, aber es bleibt trotzdem exquisit
Et faut que j'fasse briller la daronne
Und ich muss die Mama zum Strahlen bringen
Finisse mes journées en jet-ski et sur une presqu'île
Meine Tage auf 'nem Jetski und auf 'ner Halbinsel beenden
Ils ont qu'un seul flow, 20 défauts
Sie haben nur einen Flow, 20 Fehler
Imprévisible, poto, on dit que j'ai 100 styles
Unberechenbar, Bruder, man sagt, ich hab 100 Styles
Yeah
Yeah
J'vais finir par devenir celui que je suis supposé être
Ich werd' am Ende der sein, der ich sein soll
Ouais, un putain de négro
Yeah, ein verdammter N*gga
À l'arrière d'un gros fer, des rideaux sur les fenêtres
Hinten in 'nem dicken Schlitten, Vorhänge an den Fenstern
Je suis obligé de le faire, mon négro
Ich bin gezwungen, es zu tun, mein N*gga
Dans l'hôtel, j'me réveille: la femme de chambre est trop bonne
Im Hotel wache ich auf: Das Zimmermädchen ist zu geil
Faut qu'elle m'apporte le p'tit déj', mon négro
Sie muss mir das Frühstück bringen, mein N*gga
Le seul nég' sur Air France avec un pocheton de zeb
Der einzige N*gga bei Air France mit 'nem Beutel Ott
Et un siège en classe affaires, mon négro
Und einem Sitz in der Business Class, mein N*gga
J'veux rappeler la valeur d'une chaîne sur le cou
Ich will an den Wert einer Kette am Hals erinnern
Les rappeurs ont oublié, aujourd'hui sont dans le flou
Die Rapper haben es vergessen, heute sind sie planlos
Jack D, joints de beuh: j'me noie entre les deux
Jack D, Joints mit Gras: Ich ertrinke zwischen beidem
J'rêve d'un mont d'oseille que j'arrive plus à prier Dieu
Ich träume von einem Berg voll Geld, dass ich nicht mehr zu Gott beten kann
J'découpe chaque morceau: en équipe, en solo
Ich zerlege jeden Track: im Team, solo
J'marche sur le feu avec ma voix sur le micro
Ich laufe über Feuer mit meiner Stimme am Mikro
J'veux remplir Bercy, jouer à Toronto
Ich will Bercy füllen, in Toronto spielen
Dans un strip club à Paris, jeter des euros
In einem Stripclub in Paris Euros werfen
En direct de la capitale de la mode
Direkt aus der Hauptstadt der Mode
Y a la Fashion Week pendant que j'écoute une prod'
Es ist Fashion Week, während ich einen Beat höre
Libérez L'Enflur, libérez Ridge avant qu'il y ait ma tête sur l'affiche
Befreit L'Enflur, befreit Ridge, bevor mein Kopf auf dem Plakat ist
Ouais, mon négro, négro: on veut multiplier le biff
Yeah, mein N*gga, N*gga: Wir wollen die Kohle vervielfachen
Sur le bateau avec ta biche
Auf dem Boot mit deiner Bitch
Appelle-moi Capitaine Sam, je la traite comme un gentleman
Nenn mich Captain Sam, ich behandle sie wie ein Gentleman
Quoi d'neuf, négro? Quoi d'neuf, négro?
Was geht, N*gga? Was geht, N*gga?
Pas de bluff, négro, tas de meufs, négro
Kein Bluff, N*gga, Haufen Weiber, N*gga
J'enchaine sur un pas de smurf, négro
Ich mach weiter mit 'nem Smurf-Schritt, N*gga
J'avais Blackjack, j'arrivais comme Daddy Puff, négro
Ich hatte Blackjack, ich kam an wie Daddy Puff, N*gga
Walk up, biatch, vois le turf', négro
Walk up, Biatch, sieh das Revier, N*gga
Cinquième verre: t'es pas le seul, négro
Fünftes Glas: Du bist nicht der Einzige, N*gga
Mon rain-té sait le faire: aie pas le seum, négro
Mein Revier weiß, wie man's macht: Sei nicht sauer, N*gga
Elle est mieux en elle après que j'ai calcium, négro
Sie ist besser drauf, nachdem ich ihr Calcium gegeben hab, N*gga
J'vis une innovation: toi, un album (nég'!)
Ich lebe eine Innovation: du, ein Album (N*gga!)
Que des pâles copies crées quand j'ai dit: On verra ce que ça donne
Nur blasse Kopien, erschaffen, als ich sagte: Mal sehen, was draus wird
Négro, ils m'ont pris, han
N*gga, sie haben mich genommen, han
Pour tout, que Dieu me pardonne
Für alles, möge Gott mir vergeben
J'préfère ce choix à jouer la madone
Ich ziehe diese Wahl vor, anstatt die Madonna zu spielen
Teste: tu vas cartonne, han, khlass
Teste: Du wirst einschlagen, han, khlass
Talata-3ashara shlass
Talata-aschara schlass
Négro, tu peux faire: ...
N*gga, du kannst machen: ...
Ça passera, j'arrive avec une masse et une pensée liée au card-pla
Das wird schon gehen, ich komme mit einer Masse und einem Gedanken, der mit dem Knast verbunden ist
J'suis déjà dans ta face, dans sa garce via gasoil
Ich bin schon in deinem Gesicht, in ihrer Schlampe via Diesel
Sur tes principes, on s'assoit
Auf deine Prinzipien setzen wir uns
Je pèse le poids de ma croix, sin-dé
Ich wiege das Gewicht meines Kreuzes, Schicksal
J'suis comme un frère, tu sais que tu vas pas me feinter
Ich bin wie ein Bruder, du weißt, du wirst mich nicht täuschen
Check la voix teintée d'une rage noire
Check die Stimme, gefärbt von schwarzer Wut
Sur une armoire, bien mieux cachée qu'Harvard
Auf einem Schrank, besser versteckt als Harvard
Ma foi, je sais déjà ce que tu vas croire
Mein Glaube, ich weiß schon, was du glauben wirst
Peu importe tant que mon jus s'accroît
Egal, solange mein Saft (Profit/Einfluss) wächst
Trois-Mille-Sseudi
Drei-Tausend-Sseudi
J'fais toujours parti de ceux que les balances agacent
Ich gehöre immer noch zu denen, die Petzen nerven
Les négros n'ont rien à graille mais veulent des Balenciaga
Die N*ggas haben nichts zu fressen, wollen aber Balenciaga
T'aimes ça, faire de la neige: j'arrive comme une avalanche à garces
Du magst das, Schnee (Koks) machen: Ich komme wie eine Lawine auf Schlampen
La vie c'est pas Star Wars: j'décris la rue comme une putain de saga
Das Leben ist nicht Star Wars: Ich beschreibe die Straße wie eine verdammte Saga
J'me défends comme un mec de Gaza qui fait du Krav maga
Ich verteidige mich wie ein Typ aus Gaza, der Krav Maga macht
C'est pas grave, ma gueule
Ist nicht schlimm, mein Lieber
On sait qu'au tier-quar, tu bicraves la caille
Wir wissen, dass du im Viertel die Koks vertickst
J'ai ma bite, mon poignard: Skywalker, un sabre laser
Ich habe meinen Schwanz, mein Messer: Skywalker, ein Laserschwert
Dis pas à Sky Rocker ou Audiland si ça sent la zeb
Sag Skyrocker oder Audiland nicht, wenn es nach Ott riecht
J'suis dans le périmètre: tu peux périr ou repartir sans lacet
Ich bin im Umkreis: Du kannst draufgehen oder ohne Schnürsenkel gehen
Ecoute les vrais niggas et je t'assure, tu vas pas t'en lasser
Hör auf die echten N*ggas und ich versichere dir, du wirst nicht müde davon
Tu leur tends la main: ces sales vipères veulent t'enlacer
Du reichst ihnen die Hand: Diese dreckigen Vipern wollen dich umarmen
Méritent de finir, noyés, les poings liés dans la Seine
Verdienen es, ertränkt zu enden, mit gefesselten Fäusten in der Seine
Paname by night: une liasse de 100, on peut t'achever
Paname bei Nacht: Ein Bündel Hunderter, man kann dich erledigen
Dans la savane, pire une hyène
In der Savanne, schlimmer als eine Hyäne
C'est de sang que ma chemise est tachetée
Von Blut ist mein Hemd befleckt
T'auras jamais la coupe si le match est acheté
Du wirst niemals den Pokal bekommen, wenn das Spiel gekauft ist
Un boubou, un coupe-coupe: j'leur fais du sale comme à Cese
Ein Boubou, ein Buschmesser: Ich mach sie fertig wie bei Cese
Tu m'as peut-être checké sur le boulevard ou dans le 9.1, vers Athis
Du hast mich vielleicht auf dem Boulevard gecheckt oder im 9.1, bei Athis
Paris c'est mon rain-té: appelle-moi Marco Verratti
Paris ist mein Revier: Nenn mich Marco Verratti
C'est juste maître Splinter, j'ai la rime qui les dératise
Es ist nur Meister Splinter, ich habe den Reim, der sie entratisiert
Eddie Eddie Hyde, bitch
Eddie Eddie Hyde, Bitch
Faut que vous soyez déters à dix
Ihr müsst zu zehnt entschlossen sein
On va les terrifier, les brûler, les torréfier
Wir werden sie in Angst versetzen, sie verbrennen, sie rösten
J'débarque fier, frère, frais, frère comme ce con de Tony
Ich komme stolz, Bruder, frisch, Bruder wie dieser Idiot Tony
Hin, pâtes pendant le riz cantonais
Hin, Nudeln während des kantonesischen Reis
J'arrive les deux talons dans ta tête comme Éric Cantona
Ich komme mit beiden Fersen in dein Gesicht wie Éric Cantona
Aller et retour dans ta face
Hin und zurück in dein Gesicht
Flip flap, ne flippe ap'
Flip flap, flipp nicht aus
Ce n'est pas tout le flow: ce n'est qu'une petite flaque, hin
Das ist nicht der ganze Flow: Das ist nur eine kleine Pfütze, hin
P'tite frappe: quand tu poses, t'es dégueulasse
Kleiner Schuss: Wenn du rappst, bist du ekelhaft
Un peu comme des frites froides
Ein bisschen wie kalte Pommes
Plus de C, même le quart du quart de ce qu'on sait faire
Mehr C, nicht mal das Viertel vom Viertel dessen, was wir können
Demande à Kass: gros, on est chaud
Frag Kass: Bro, wir sind heiß
Dans ce cas, faut qu'on céper'
In diesem Fall müssen wir durchstarten
Et qu'on s'éternise dans ce jeu
Und uns in diesem Spiel verewigen
Acteurs ou actrices dans ce jeu
Schauspieler oder Schauspielerinnen in diesem Spiel
Aucun d'eux n'est dangereux
Keiner von ihnen ist gefährlich
Huuum
Huuum
Chez nous, que du concret, la pure qu'on crée
Bei uns nur Konkretes, das Reine, das wir erschaffen
Que des hommes en place: nos freestyles sont des congrès
Nur Männer mit Einfluss: Unsere Freestyles sind Kongresse
Depuis leurs débuts, ils n'ont fait aucun progrès
Seit ihren Anfängen haben sie keinen Fortschritt gemacht
Et c'est ce genre de connards qu'il faudrait qu'on craigne
Und das ist die Art von Arschlöchern, die wir fürchten sollen
Han, han, han, han
Han, han, han, han
J'aurais déjà pu chuter
Ich hätte schon stürzen können
Je chantais déjà, j'avais le cordon ombilical
Ich sang schon, ich hatte die Nabelschnur
J'vais vous buter en scred', grâce au secret médical
Ich werde euch heimlich umbringen, dank des Arztgeheimnisses
Je suis tissu italien, vous n'êtes que matière délicate
Ich bin italienischer Stoff, ihr seid nur empfindliches Material
Je suis en plein délit, tu captes
Ich bin mitten im Vergehen, kapierst du
J'ai la maladie du câble XLC, je meurs en cave
Ich habe die Krankheit des XLC-Kabels, ich sterbe im Keller
Accélère, je me rends pas
Beschleunige, ich gebe nicht auf
En auxiliaire, je me balade et puis
Im Aux-Modus spaziere ich herum und dann
Tu critiques mais, es-tu cap' hin!
Du kritisierst, aber bist du fähig, hin!
Des petits ponts, j'les passe à petits pas
Kleine Brücken, ich überquere sie mit kleinen Schritten
C'est bon, ti-par et quand tu parles
Ist gut, geh weg und wenn du sprichst
Que tu me compares à des p'tits barges
Dass du mich mit kleinen Spinnern vergleichst
Bouuuge et nique ta...
Beweg dich und fick deine...
Saute du toit, moi j'suis moi, toi t'es toi
Spring vom Dach, ich bin ich, du bist du
Toi, t'es qui? Toi, tais-toi
Du, wer bist du? Du, sei still
J'te connais de nulle part, dés l'départ, t'es des barres
Ich kenne dich von nirgendwo, von Anfang an bist du lächerlich
Han, j'avais senti ta baaave
Han, ich hatte deinen Geifer gespürt
On blesse, on blesse, on blesse, blesse, mais zéro espèce
Wir verletzen, wir verletzen, wir verletzen, verletzen, aber null Arten (Geld?)
C'est pas mauvais mais t'as des airs d'Italie
Es ist nicht schlecht, aber du hast italienische Züge
J'sais quand tu meurs: Shinigami
Ich weiß, wann du stirbst: Shinigami
J'vais te plier: Origami
Ich werde dich falten: Origami
J'suis dans l'organigramme mais tout en haut, tu le sais
Ich bin im Organigramm, aber ganz oben, das weißt du
J'me sers de ces essais et sors Ninja H2R
Ich nutze diese Versuche und bringe Ninja H2R raus
Rang Pang Tang Tang
Rang Pang Tang Tang
Rang Pang Tching Tchang
Rang Pang Tching Tchang
Rang Pang Tchong Tchang
Rang Pang Tchong Tchang
Tchang Tchang Tchang Tchang
Tchang Tchang Tchang Tchang





Writer(s): jayjay


Attention! Feel free to leave feedback.