Lyrics and translation Eddie Hyde - J'aurai pu
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
une
putain
de
location
И
я
мог
бы
трахнуть
этот
звук
в
чертовом
прокате
Et
je
m'arrête
plus,
désactive
la
géolocalisation
И
я
больше
не
останавливаюсь,
отключаю
геолокацию
Mais
qu'est-ce
t'as
cru?
J'en
ai
dans
le
moteur
Но
во
что
ты
поверил?
Я
в
двигатель
Du
coup,
j'me
donne
à
fond
Поэтому
я
полностью
отдаюсь
Cette
pute
me
demande
où
on
va
Эта
шлюха
спрашивает
меня,
куда
мы
идем
J'lui
réponds:
"Trois
points
de
suspension"
Я
отвечаю
ему:
"три
многоточия".
Toute
ma
team,
elle
est
lean
dans
une
putain
de
berline
Вся
моя
команда,
она
худая
в
чертовом
седане
Si
on
se
gare
en
double
file
c'est
qu'y
a
contrôle
des
civils
Если
мы
стоим
в
двойной
очереди,
значит,
есть
контроль
над
гражданскими
лицами
J'suis
sur
plusieurs
tableaux
de
bord
Я
нахожусь
на
нескольких
панелях
мониторинга
Donc
j'réponds
plus
aux
coups
de
fil
Поэтому
я
больше
не
отвечаю
на
звонки
J'ai
un
filon:
dans,
environ
20
minutes,
j'suis
dans
ta
ville
У
меня
есть
одна
мысль:
примерно
через
20
минут
я
буду
в
твоем
городе
J'sors
ma
putain
de
paire
de
la
portière
Я
вытаскиваю
свою
чертову
пару
из
двери
J'suis
plus
frais
qu'avant-hier
Я
свежее,
чем
позавчера.
Comme
un
mec
du
ter-ter,
j'fous
la
merde
à
bord
d'un
gros
fer
Как
парень
с
Тер-Тера,
я
трахаю
дерьмо
на
большом
железе
Au
lit
entre
les
lignes
du
périph'
В
постели
между
линиями
перифа'
Pour
200
kils,
t'as
pris
des
risques
За
200
килов
ты
рисковал.
400
chevaux,
t'inquiètes
pas,
j'maîtrise
400
лошадиных
сил,
не
волнуйся,
я
справлюсь.
Y
a
mon
blaze
sur
la
carte
grise
На
серой
карте
есть
мое
пламя.
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
J'aurais
pu
foutre
un
savon
qui
ferait
danser
toutes
les
putes
Я
мог
бы
испить
мыло,
которое
заставило
бы
всех
шлюх
танцевать
Avant,
ils
combattaient
mon
butin:
Trappes
ne
baissera
pas
son
fute,
frelot
Раньше
они
дрались
с
моей
добычей:
Люпс
не
уронит
свою
задницу,
шершень.
Aucun
remède,
que
de
la
lutte
Нет
лекарства,
кроме
борьбы
Tes
potos
peuvent
rêver
de
ta
chute
Твои
Потос
могут
мечтать
о
твоем
падении
J'suis
dans
l'appart',
j'fous
un
boucavan
Я
в
квартире,
я
трахаю
козла.
C'est
comme
ça,
j'suis
tout
un
truc
Вот
так,
я
весь
из
себя.
Frère,
j'aurais
pu
foutre
ce
savon
dans
un
nouveau
genre
de
fusée
Брат,
я
мог
бы
засунуть
это
мыло
в
новую
ракету
À
l'intérieur,
on
boit
Внутри
мы
пьем.
Ma
money,
elle
fera
qu'ce
sera
abusé
Мои
деньги,
она
сделает
так,
что
этим
будут
злоупотреблять
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
Я
мог
бы
трахнуть
этот
звук
в
чертов
автомобиль
Sans
mis-per
mais
j'vais
le
faire
dans
mon
putain
de
Audi
Без
сдачи,
но
я
сделаю
это
в
своей
гребаной
Ауди
Rang
Pang
Tang
si
tu
vois
comment
Ранг
Пан
Тан,
если
ты
видишь,
как
Skwere,
Eddie:
rien
à
battre
du
Parlement
Сквир,
Эдди:
нечего
бить
в
парламенте
Mais,
frelot,
je
gagne
du
temps
Но,
шершень,
я
выигрываю
время
J'ai
dit
Milli,
ta
pute
et
ses
écartements
Я
сказал
Милли,
твоя
шлюха
и
ее
разрывы
T'es
dessus
bah
les
coups
négro
mets-les
Ты
над
ба
удары
ниггер
положите
Oooh!
Ramassez-les!
Оооо!
Собирайте
их!
Avant,
j'aurais
niqué
ta
reumé
en
Pelle-Pelle
Раньше
я
бы
испортил
твою
прическу
лопатой-лопатой.
Genre
de
truc
que
y'a
pas
à
la
télé
Что-то
вроде
того,
чего
нет
на
телевидении
Vois
comment
j'veux
t'dire
Посмотри,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
Я
мог
бы
трахнуть
этот
звук
в
чертов
автомобиль
C'est
pas
moi
qui
conduit,
là,
c'est
ma
nouvelle
copine
Это
не
я
за
рулем,
это
моя
новая
девушка.
Le
pochtar
rempli
de
weed
quand
on
roule
sur
la
ville
Почтар,
наполненный
травой,
когда
мы
едем
по
городу
J'suis
khalé
dans
la
caisse,
la
paire
est
clean
quand
je
sors
du
bolide
Я
Хале
в
ящике,
пара
чиста,
когда
я
выхожу
из
болида
J'vois
que
tu
as
aucun
style,
que
tu
pompes
trop
car
tu
n'es
pas
de
Paris
Я
вижу,
у
тебя
нет
стиля,
ты
слишком
много
накачиваешься,
потому
что
ты
не
из
Парижа.
J'suis
violent
comme
le
son
à
fond
dans
mon
putain
de
bolide
Я
жесток,
как
звук
в
моей
гребаной
машине
Ils
hallucinent
sur
ma
caisse:
sur
eux,
j'braque
le
calibre
У
них
галлюцинации
на
моем
ящике:
на
них
я
стреляю
калибром
J'bombarde
comme
un
bicraveur
de
cess'
dans
mon
putain
de
bolide
Я
стреляю,
как
двукратный
гонщик
на
своем
чертовом
мотоцикле
Quatre
négros
chargés
dans
une
caisse,
mec
Четверо
негров,
загруженных
в
ящик,
чувак
Rebondis
au
feu
rouge
comme
à
L.A
Прыгай
на
красный
свет,
как
в
Лос-Анджелесе
Garé
au
Malhi
Good
Food
de
L.C
Припаркован
у
отеля
Malhi
Good
Food
в
Лос-Анджелесе
J'aurais
pu
foutre
ce
son
et
percer
Я
мог
бы
трахнуть
этот
звук
и
разбить
Gagner
le
même
billet
que
Mickey:
Euro,
Dollar
#WaltDisney
Выиграть
тот
же
билет,
что
и
Микки:
евро,
доллар
# Уолтдисни
Je
flex,
sans
comptant,
du
blé
sous
vodka,
dans
une
Fiat
Panda
Я
складываю,
не
считая,
пшеницу
под
водкой,
в
фиат-панду
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
засунуть
этот
звук
в
гребаный
болид
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
могла
бы...
стерва!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 3010
Album
Plus 2
date of release
10-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.