Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
fumerai
à
la
montagne
Ich
rauch'
dich
weg
am
Berg
Comme
Tony
Montana
Wie
Tony
Montana
La
pétasse
qui
m'accompagne
Die
Schlampe,
die
mich
begleitet
S'en
bat
les
reins
d'être
banana
ou
pas
Ist
ihr
scheißegal,
ob
sie
'banana'
ist
oder
nicht
J'comprends
un
peu
qu'elle
voit
que
j'suis
de
taille
Ich
versteh'
schon,
dass
sie
sieht,
dass
ich
Format
habe
Les
nég'
font
que
brailler
Die
Alter,
die
schreien
nur
rum
Rasoir
dans
un
cahier
Rasiermesser
in
'nem
Heft
Et
le
carnet
d'adresses
d'un
mac
Und
das
Adressbuch
von
'nem
Zuhälter
Mon
négro,
tu
m'as
peut-être
croisé
à
Trappes
Mein
Alter,
vielleicht
hast
du
mich
in
Trappes
gesehen
Les
pieds
dans
la
trap
Die
Füße
in
der
Falle
Le
nez
dans
le
piège,
les
poings
dans
le
piège
et
les
yeux
sur
la
carte
Die
Nase
in
der
Falle,
die
Fäuste
in
der
Falle
und
die
Augen
auf
der
Karte
Car
dès
que
je
rentre
dans
c'te
merde
Denn
sobald
ich
in
diese
Scheiße
reinkomme
Mes
nég'
font
mes
backs
Machen
meine
Alter
meine
Backs
Ta
pétasse
voudrait
nos
zgegs
Deine
Schlampe
will
unsere
Schwänze
Mais
j'suis
désolé,
j'dois
foutre
du
blé
dans
la
boite
Aber
tut
mir
leid,
ich
muss
Kohle
in
die
Kasse
bringen
Mange
beaucoup
mais
fais
pas
tiép'
Friss
viel,
aber
mach
keine
Zicken
Dans
ma
tête,
c'est
trop
le
Sénégal
In
meinem
Kopf
ist
zu
viel
Senegal
Et
ma
weed
dans
le
sachet
Und
mein
Weed
im
Tütchen
T'inquiètes
pas,
négro,
c'est
légal
Keine
Sorge,
Alter,
das
ist
legal
T'arrives
dans
le
piège
Du
kommst
in
die
Falle
J'ai
passé
ma
vie
dans
le
piège
Ich
hab'
mein
Leben
in
der
Falle
verbracht
Un
charisme
abritant
le
piège
Ein
Charisma,
das
die
Falle
birgt
Tarif
sera
la
norme,
[?]
tant
de
neige
Tarif
wird
die
Norm
sein,
[?]
so
viel
Schnee
Vends-moi
c'te
blanche
et
paye-moi
genre
Tac
O
Tac
TV
Verkauf
mir
das
Weiße
und
zahl
mich
aus
wie
bei
Tac
O
Tac
TV
Déshabille-toi,
j'sors
ma
dv,
biche!
Zieh
dich
aus,
ich
hol'
meine
DV-Kamera,
Süße!
Qui
a
dit
que
j'parlais
de
drogue?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
von
Drogen
rede?
Mamie,
elle
manie
le
manche
Meine
Kleine,
sie
bedient
den
Hebel
Pas
besoin
de
sortir
son
CV
Sie
braucht
ihren
CV
nicht
rauszuholen
Elle
me
fait
me
sentir
à
Beverly
Hills
quand
elle
cuisine
à
poil,
le
dimanche
Sie
gibt
mir
das
Gefühl
von
Beverly
Hills,
wenn
sie
sonntags
nackt
kocht
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
mourir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
sterben
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
J'suis
trop
resté
dans
le
piège
Ich
bin
zu
lange
in
der
Falle
geblieben
Il
faut
que
je
sorte
du
piège
Ich
muss
aus
der
Falle
raus
Vous
faites
du
son
mais
à
la
fin,
on
remarque
que
tous
vos
albums
sont
lég'
Ihr
macht
Sound,
aber
am
Ende
merkt
man,
dass
all
eure
Alben
schwach
sind
Quand
j'suis
sur
scène,
j'vois
des
chiennes
qui
se
déchainent
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
seh'
ich
Bitches,
die
durchdrehen
À
la
fin,
qui
nous
collent
à
la
semelle
Am
Ende
kleben
sie
uns
an
den
Fersen
Elles
veulent
danser
dans
le
piège
Sie
wollen
in
der
Falle
tanzen
Rester
tous
les
jours
dans
le
piège
Jeden
Tag
in
der
Falle
bleiben
J'roule
pas
dans
un
V6
Ich
fahr'
keinen
V6
Mais
dans
le
club,
on
est
plus
de
6
Aber
im
Club
sind
wir
mehr
als
6
Six
hoes,
à
la
Police
Sechs
Hoes,
bei
der
Polizei
J'vois
pas
ton
nom,
sur
aucune
liste
Ich
seh'
deinen
Namen
nicht,
auf
keiner
Liste
Dès
qu'on
sort
un
son,
on
te
rend
triste
Sobald
wir
'nen
Song
rausbringen,
machen
wir
dich
traurig
De
ton
côté,
j'vois
que
c'est
la
crise
Auf
deiner
Seite
seh'
ich
nur
die
Krise
Ramasser
plein
de
pesos
et
tout
placer
dans
un
compte
suisse
Einen
Haufen
Pesos
sammeln
und
alles
auf
ein
Schweizer
Konto
packen
Même
dans
le
piège,
on
reste
élégant
Selbst
in
der
Falle
bleiben
wir
elegant
À
chaque
morceau,
vous
perdez
tous
des
dents
Bei
jedem
Track
verliert
ihr
alle
Zähne
Paparazzi,
ce
n'est
pas
ce
que
je
recherche
Paparazzi,
das
ist
nicht,
was
ich
suche
La
vie
me
fait
du
pied
mais
ne
tend
pas
de
perche
Das
Leben
macht
mir
schöne
Augen,
aber
reicht
keine
helfende
Hand
J'ai
mes
négros
pour
m'épauler
Ich
hab'
meine
Alter,
die
mir
den
Rücken
stärken
On
fout
le
Beats
sur
ton
palier
Wir
ballern
die
Beats
auf
deinem
Treppenabsatz
On
atteindra
tout
seul
le
sommet
Wir
werden
den
Gipfel
allein
erreichen
Pour
ça,
on
devra
vous
assommer
Dafür
müssen
wir
euch
k.o.
schlagen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
mourir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
sterben
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
sterben
J'ai
les
deux
pieds
dans
le
piège
Ich
steh'
mit
beiden
Füßen
in
der
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Mes
négros
détaillent
de
la
dope
de
qualité,
pour
pas
très
cher
Meine
Alter
verticken
Quali-Dope,
für
nicht
sehr
teuer
Bienvenue
à
la
Courneuve,
c'est
la
terre
de
mes
ancêtres
Willkommen
in
La
Courneuve,
das
ist
das
Land
meiner
Vorfahren
Ma
cité
est
construite
au-dessus
d'un
putain
de
cimetière
Meine
Siedlung
ist
über
einem
verdammten
Friedhof
gebaut
Ta
pétasse
transpire,
elle
s'amuse,
elle
est
dans
le
piège
Deine
Schlampe
schwitzt,
sie
amüsiert
sich,
sie
ist
in
der
Falle
J'ai
réussi
à
faire
bouger
ses
fesses
même
si
elle
ne
fume
pas
d'herbe
Ich
hab's
geschafft,
ihren
Arsch
zum
Wackeln
zu
bringen,
auch
wenn
sie
kein
Gras
raucht
J'veux
pas
rester
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
bleiben
Négro,
j'étouffe
dans
le
piège
Alter,
ich
ersticke
in
der
Falle
Je
perds
le
souffle
au
milieu
de
la
foule,
je
vais
mourir
dans
le
piège
Ich
verliere
den
Atem
mitten
in
der
Menge,
ich
werde
in
der
Falle
sterben
Pas
besoin
de
sortir
mes
dans,
j'suis
un
vrai
judoka
Brauch'
meine
Dans
nicht
rauszuholen,
ich
bin
ein
echter
Judoka
J'ai
déjà
bu
sept
bières,
on
me
sert
de
la
vodka
Ich
hab'
schon
sieben
Bier
getrunken,
man
serviert
mir
Wodka
Tout
ce
qui
se
passe
dans
le
piège,
négro,
ça
ne
sort
pas
Alles,
was
in
der
Falle
passiert,
Alter,
das
kommt
nicht
raus
Mets
un
gilet
sous
ta
veste:
j'te
perce
si
t'es
une
lance-ba
Zieh
'ne
Weste
unter
deine
Jacke:
Ich
durchstech'
dich,
wenn
du
'ne
Petze
bist
J'écris
des
textes,
c'est
ma
thérapie
sinon
j'serais
déjà
sans
famille
Ich
schreibe
Texte,
das
ist
meine
Therapie,
sonst
wäre
ich
schon
ohne
Familie
Y
a
du
monde
dans
ma
tête,
négro,
reste
assis
In
meinem
Kopf
ist
viel
los,
Alter,
bleib
sitzen
Tant
qu'il
y
a
du
gaz,
je
resterai
dans
le
piège
Solange
es
Gas
gibt,
bleibe
ich
in
der
Falle
Tant
qu'on
fera
des
liasses,
on
enrichit
le
piège
Solange
wir
Bündel
machen,
bereichern
wir
die
Falle
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
mourir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
sterben
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Falle
Je
veux
m'échapper
du
piège
Ich
will
aus
der
Falle
entkommen
Faire
mieux
que
les
grands
frères
Es
besser
machen
als
die
großen
Brüder
J'veux
pas
revenir
dans
le
piège
Ich
will
nicht
in
der
Falle
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 3010
Album
Plus 2
date of release
10-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.