Lyrics and translation Eddie Hyde - Titanic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
Jordan,
que
des
paniers
(que
des
paniers,
bitch)
Как
Джордан,
только
попадания
(только
попадания,
детка)
On
fait
la
fête
pendant
qu'ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Tu
veux
du
vrai
rap,
gros?
On
rapplique
Хочешь
настоящего
рэпа,
большой?
Мы
на
месте
Tu
veux
du
vrai,
négro?
C'est
ma
clique
Хочешь
настоящего,
братан?
Это
моя
банда
Et
cette
pétasse
elle
m'astique
И
эта
цыпочка
меня
полирует
J'me
roule
trois
sticks,
j'le
fais
grave
vif
Я
скручиваю
три
косяка,
делаю
это
быстро
Gros,
c'est
trois
dix
Братан,
это
три
десятки
Pas
d'problème,
négro
c'est
la
mif
Без
проблем,
братан,
это
семья
Comment
ça
s'fait
qu'on
l'a
fait,
mon
négro?
Как
так
получилось,
что
мы
это
сделали,
мой
братан?
Un
tas
d'ges-pi
investies
dans
un
tas
d'merde
Куча
бабок
вложена
в
кучу
дерьма
Quand
tu
contemples,
tu
comprends
chaque
frère
Когда
ты
смотришь,
ты
понимаешь
каждого
брата
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
H24
taffe
avec
le
gang
Круглосуточно
работаю
с
бандой
Ces
négros
nous
parlent
mais
sont
à
la
traîne
Эти
парни
говорят
с
нами,
но
отстают
J'veux
autant
d'biff
que
2 Chainz
Я
хочу
столько
же
бабла,
сколько
у
2 Chainz
Donc
si
tu
nous
veux,
négro,
faut
qu'tu
payes
Так
что,
если
ты
хочешь
нас,
братан,
тебе
придется
заплатить
J'n'ai
plus
du
tout
le
temps
pour
vos
messes
basses
У
меня
больше
нет
времени
на
ваши
сплетни
Déjà
j'vous
connais
pas
à
la
base
Я
вас
вообще
не
знаю
Tu
sais
déjà
très
bien
qu'on
se
surpasse
Ты
и
так
знаешь,
что
мы
превосходим
себя
Et
qu'on
l'fait
pour
les
vrais
gars
d'en
bas
И
что
мы
делаем
это
для
настоящих
парней
снизу
J'suis
sur
Paname
avec
une
ratchet
allumée,
allumée
Я
в
Париже
с
горячей
цыпочкой,
горячей
Déjantée,
qui
allume
le
calumet
Безумной,
которая
раскуривает
трубку
Elle
a
le
goût
du
risque,
elle
sait
qu'chez
nous
c'est
à
la
cool
et
qu'le
reste
on
s'en
fiche,
mani
Она
любит
риск,
она
знает,
что
у
нас
все
спокойно,
и
на
остальное
нам
плевать,
детка
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
J'étais
ce
jeune
négro
sauvage,
je
suis
ce
jeune
négro
sauvage
Я
был
тем
диким
парнем,
я
и
есть
тот
дикий
парень
J'arrive
derrière
un
gros
nuage,
je
ne
pense
qu'à
faire
des
ravages
Я
появляюсь
из-за
большого
облака,
я
думаю
только
о
том,
чтобы
сеять
хаос
Ses
fous
rires
et
ses
diamants,
j'pense
qu'à
retirer
ses
vêtements
Ее
смех
и
ее
бриллианты,
я
думаю
только
о
том,
чтобы
снять
с
нее
одежду
Les
mauvaises
habitudes,
je
les
répète
souvent
Плохие
привычки,
я
часто
их
повторяю
3010,
j'fume
que
des
purs,
j'ai
un
couteau
à
la
ceinture
3010,
я
курю
только
чистый,
у
меня
нож
на
поясе
On
est
sur
Paris
en
voiture,
toujours
aucun
gang
à
notre
pointure
Мы
в
Париже
на
машине,
все
еще
нет
банды
нашего
уровня
Passe
le
Courvoisier,
laisse
tout
l'monde
rentrer
Передай
Курвуазье,
пусть
все
войдут
Au
pire
on
prendra
juste
ton
Mac
et
ta
télé
В
худшем
случае
мы
возьмем
только
твой
Mac
и
твой
телевизор
93,
mauvais
élève:
c'est
chez
nous
qu'les
keufs
prélèvent
les
ADN
93,
плохой
ученик:
это
у
нас
полиция
берет
ДНК
DJ
fous
ce
son
dans
ta
soirée
ou
même
à
l'antenne
Диджей,
врубай
этот
звук
на
твоей
вечеринке
или
даже
в
эфире
Pillave
du
Jack
dans
une
bouteille
de
Cristaline
Разбавляю
виски
в
бутылке
Cristaline
Le
jour
au
réveil
je
prie
mais
je
suis
vif
Днем,
проснувшись,
я
молюсь,
но
я
быстр
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
Хайда
есть
нужный
звук
Moi
et
mes
nègres:
inséparables
comme
une
paire
de
jumelles
Я
и
мои
парни:
неразлучны,
как
пара
биноклей
Je
joue
avec
ta
pute
un
soir
ensuite
j'en
prends
une
plus
belle
Я
играю
с
твоей
шлюхой
один
вечер,
потом
беру
другую,
красивее
Je
joue
au
foot
avec
tes
disques,
avec
des
buts
en
poubelles
Я
играю
в
футбол
твоими
дисками,
забивая
голы
в
мусорные
баки
Tu
sais
qu'Eddie
a
l'son
qu'il
faut
pour
les
hoes
et
les
pucelles
Ты
знаешь,
что
у
Эдди
есть
нужный
звук
для
шлюх
и
девственниц
Frais
comme
un
esquimau,
comme
Néo
j't'esquive
hoe
Свежий,
как
эскимо,
как
Нео,
я
уклоняюсь
от
тебя,
шлюха
Si
t'as
pas
tout
c'qui
faut,
j'te
donne
pas
d'nouvelle
Если
у
тебя
нет
всего
необходимого,
я
не
дам
тебе
новостей
Envoie
l'whisky,
pute,
c'est
tous
les
soirs
Noël
Пришли
виски,
шлюха,
каждый
вечер
Рождество
Tu
sais
qui
j'suis,
négro,
si
ça
parle
oseille
Ты
знаешь,
кто
я,
братан,
если
речь
идет
о
бабле
Ils
bossent
pour
une
villa,
on
bosse
pour
s'acheter
toute
l'île
Они
работают
ради
виллы,
мы
работаем,
чтобы
купить
весь
остров
Et
le
vrai
son
tu
sais
qui
l'a,
tu
rides
avec
la
bonne
team
И
настоящий
звук,
ты
знаешь,
у
кого
он,
ты
катаешься
с
правильной
командой
Tu
rides
avec
la
bonne
team
(Rang
Pang
Tang
Gang)
Ты
катаешься
с
правильной
командой
(Rang
Pang
Tang
Gang)
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Мы
тусуемся,
пока
они
паникуют
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Перемирия
не
будет,
они
потонут,
как
Титаник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 3010, Jay Jay, Ksa, Mv, Teddy Redd
Attention! Feel free to leave feedback.