Lyrics and translation Eddie Kendricks - Girl You Need a Change of Mind (Album Edit)
Let
me
tell
you)
girl
you
need
a
change
of
mind
Позволь
мне
сказать
тебе)
девочка,
тебе
нужно
передумать.
Why
march
in
pick-it
lines?
Зачем
маршировать
строем?
Burn
bras
and
carry
signs?
Сжигать
лифчики
и
носить
плакаты?
Now
I'm
for
women's
rights
I
just
want
equal
nights
help!
Теперь
я
за
права
женщин,
я
просто
хочу,
чтобы
мне
помогали
равные
ночи!
Baby
girl
you
need
a
change
of
mind
baby
girl
you
need
a
change
of
mind
Малышка,
тебе
нужно
передумать,
малышка,
тебе
нужно
передумать.
All
men
don't
discriminate
this
man
emancipates
now
I
won't
chain
you
up
just
fill
your
lovin'
cup
hey,
hey
you
need
me
girl
Все
мужчины
не
дискриминируют,
этот
человек
теперь
эмансипируется,
я
не
буду
заковывать
тебя
в
цепи,
просто
наполни
свою
чашу
любви,
эй,
эй,
я
тебе
нужен,
девочка.
What
you
say
to
that?
Что
ты
на
это
скажешь?
What
you
say
to
that?
(
Что
ты
на
это
скажешь?
(
Hey
baby)
baby
(you
need
a
change
of
mind)
what
you
say
to
that?
(
Эй,
детка)
детка
(тебе
нужно
передумать)
что
ты
на
это
скажешь?
(
Hey
baby)
baby
(
Эй,
детка)
детка
(
You
need
a
change
of
mind)
what
you
say
to
that?
Тебе
нужно
передумать)
что
ты
на
это
скажешь?
Bet
I
can
change
ya
if
it
takes
all
night
let
me
try
to
change
ya)
it's
alright
(
Спорим,
я
могу
изменить
тебя,
если
это
займет
всю
ночь,
позволь
мне
попытаться
изменить
тебя)
все
в
порядке
(
I
know
you
need
me)
what
you
say
to
that?
(
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне)
что
ты
на
это
скажешь?
(
I
know
you
need
me)
what
you
say
to
that?
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне)
что
ты
на
это
скажешь?
It's
alright
what
you
say
to
that?
Все
в
порядке,
что
ты
на
это
скажешь?
Ha
ha
ha
ha
yeah
yeah
yeah
yeah
ha
ha
ha
ha
ha
yeah
yeah
yeah
yeah
let
me
try
to
change
ya
let
me
try
to
change
ya
Ха
ха
ха
ха
да
да
да
да
ха
ха
ха
ха
ха
да
да
да
да
позволь
мне
попытаться
изменить
Тебя
позволь
мне
попытаться
изменить
тебя
Let
me
try
to
change
ya
let
me
try
to
change
ya
let
me
Позволь
мне
попытаться
изменить
Тебя
позволь
мне
попытаться
изменить
Тебя
позволь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Caston, A. Poree
Attention! Feel free to leave feedback.