Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Outside
Wieder Draußen
This
right
here
just
sound
like
we
winning
Das
hier
klingt
einfach
so,
als
ob
wir
gewinnen
Someone
tell
the
gang
we
back
outside
I
just
touchdown
Jemand
soll
der
Gang
sagen,
wir
sind
wieder
draußen,
ich
bin
gerade
gelandet
Berries
on
my
neck
brought
me
alive
I'm
too
plushed
down
Beeren
an
meinem
Hals
haben
mich
zum
Leben
erweckt,
ich
bin
zu
aufgedunsen
Told
her
we
got
time
to
take
our
time
there
no
rush
now
Sagte
ihr,
wir
haben
Zeit,
uns
Zeit
zu
lassen,
jetzt
keine
Eile
Break
and
split
all
pieces
of
the
pie
till
the
guts
out
Zerbrich
und
teile
alle
Stücke
des
Kuchens,
bis
die
Innereien
herauskommen
Honey
jee
and
frenemies
collide
call
it
symmetry
Schatz,
Jee
und
Frenemies
kollidieren,
nenn
es
Symmetrie
As-long
as
i
get
all
my
shit
on
time
we
got
chemistry
Solange
ich
all
meine
Sachen
rechtzeitig
bekomme,
haben
wir
Chemie
Could
never
pay
no
mind
to
who
behind
or
ahead
of
me
Konnte
nie
darauf
achten,
wer
hinter
oder
vor
mir
ist
Cause
family
a
dime
and
dolla
signs
all
I
ever
need
the
rest
been
dead
to
me
Denn
Familie
ist
ein
Groschen
und
Dollarzeichen
sind
alles,
was
ich
je
brauche,
der
Rest
ist
für
mich
gestorben
Been
too
gone
gone
up
off
all
these
cups
let
get
back
back
to
business
War
zu
lange
weg,
weg
von
all
diesen
Bechern,
lass
uns
zurück,
zurück
zum
Geschäft
kommen
I've
been
catching
game
from
lobbyists
and
crooked
politicians
Ich
habe
Tipps
von
Lobbyisten
und
korrupten
Politikern
bekommen
I
can't
really
speak
on
what
they
said
said
it's
classified
Ich
kann
nicht
wirklich
darüber
sprechen,
was
sie
gesagt
haben,
sie
sagten,
es
sei
geheim
All
I
know
is
keep
up
with
the
guap
and
leave
the
class
aside
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
mit
dem
Geld
Schritt
zu
halten
und
die
Klasse
beiseite
zu
lassen
Cigar
smoke
and
champagne
in
my
system
since
I
switched
positions
Zigarrenrauch
und
Champagner
in
meinem
System,
seit
ich
die
Position
gewechselt
habe
My
thoughts
trynna
catch
up
to
my
feelings
that's
how
fast
I'm
living
Meine
Gedanken
versuchen,
meine
Gefühle
einzuholen,
so
schnell
lebe
ich
Far
from
days
of
spending
in
the
red
now
we
getting
by
Weit
entfernt
von
Tagen,
an
denen
ich
im
Minus
war,
jetzt
kommen
wir
über
die
Runden
Voices
still
be
fucking
with
my
head
gotta
let
em'
slide
Stimmen
spielen
immer
noch
verrückt
in
meinem
Kopf,
muss
sie
gleiten
lassen
I've
been
on
a
high
getting
used
to
winning
motives
looking
different
Ich
war
auf
einem
Hoch,
gewöhne
mich
an
das
Gewinnen,
Motive
sehen
anders
aus
With
this
double
vision
hard
to
tell
if
it's
gone
make
a
difference
but
I'm
Mit
dieser
Doppelsicht
ist
es
schwer
zu
sagen,
ob
es
einen
Unterschied
machen
wird,
aber
ich
bin
Back
up
on
my
side
Wieder
auf
meiner
Seite
Back
up
on
my
Wieder
auf
meiner
Back
up
on
my
Wieder
auf
meiner
Back
up
on
my
Wieder
auf
meiner
Someone
tell
the
gang
we
back
outside
I
just
touchdown
Jemand
soll
der
Gang
sagen,
wir
sind
wieder
draußen,
ich
bin
gerade
gelandet
Berries
on
my
neck
brought
me
alive
I'm
too
plushed
down
Beeren
an
meinem
Hals
haben
mich
zum
Leben
erweckt,
ich
bin
zu
aufgedunsen
Told
her
we
got
time
to
take
our
time
there
no
rush
now
Sagte
ihr,
wir
haben
Zeit,
uns
Zeit
zu
lassen,
jetzt
keine
Eile
Break
and
split
all
pieces
of
the
pie
till
the
guts
out
Zerbrich
und
teile
alle
Stücke
des
Kuchens,
bis
die
Innereien
herauskommen
Honey
jee
and
frenemies
collide
call
it
symmetry
Schatz,
Jee
und
Frenemies
kollidieren,
nenn
es
Symmetrie
As-long
as
i
get
all
my
shit
on
time
we
got
chemistry
Solange
ich
all
meine
Sachen
rechtzeitig
bekomme,
haben
wir
Chemie
Could
never
pay
no
mind
to
who
behind
or
ahead
of
me
Konnte
nie
darauf
achten,
wer
hinter
oder
vor
mir
ist
Cause
family
a
dime
and
dolla
signs
all
I
ever
need
the
rest
been
dead
to
me
Denn
Familie
ist
ein
Groschen
und
Dollarzeichen
sind
alles,
was
ich
je
brauche,
der
Rest
ist
für
mich
gestorben
Please
don't
hit
my
line
if
you
ain't
have
no
sense
when
i
ain't
have
a
dime
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
keinen
Verstand
hattest,
als
ich
keinen
Groschen
hatte
No
surprise
Keine
Überraschung
I've
on
the
the
fence
of
flex
or
spare
they
pride
Ich
war
unentschlossen,
ob
ich
protzen
oder
ihren
Stolz
verschonen
soll
No
surprise
Keine
Überraschung
I'm
not
where
they
is
I
wanted
dollar
signs
Ich
bin
nicht
da,
wo
sie
sind,
ich
wollte
Dollarzeichen
No
surprise
Keine
Überraschung
Once
you
get
a
win
they
hit
you
with
a
tithe
Sobald
du
gewinnst,
verlangen
sie
einen
Zehnten
von
dir
But
I'm
gone
gone
off
all
these
cups
let
get
back
back
to
business
Aber
ich
bin
weg,
weg
von
all
diesen
Bechern,
lass
uns
zurück,
zurück
zum
Geschäft
kommen
Cleared
all
of
the
hate
out
of
way
but
in
new
ways
I'm
tripping
Habe
all
den
Hass
aus
dem
Weg
geräumt,
aber
auf
neue
Weise
stolpere
ich
I
can't
really
speak
on
all
I
did
things
be
classified
Ich
kann
nicht
wirklich
über
alles
sprechen,
was
ich
getan
habe,
Dinge
sind
geheim
All
I
know
keep
a
steady
pace
and
let
the
vices
die
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ein
stetiges
Tempo
zu
halten
und
die
Laster
sterben
zu
lassen
Someone
tell
the
gang
we
back
outside
I
just
touchdown
Jemand
soll
der
Gang
sagen,
wir
sind
wieder
draußen,
ich
bin
gerade
gelandet
Berries
on
my
neck
brought
me
alive
I'm
too
plushed
down
Beeren
an
meinem
Hals
haben
mich
zum
Leben
erweckt,
ich
bin
zu
aufgedunsen
Told
her
we
got
time
to
take
our
time
there
no
rush
now
Sagte
ihr,
wir
haben
Zeit,
uns
Zeit
zu
lassen,
jetzt
keine
Eile
Break
and
split
all
pieces
of
the
pie
till
the
guts
out
Zerbrich
und
teile
alle
Stücke
des
Kuchens,
bis
die
Innereien
herauskommen
Honey
jee
and
frenemies
collide
call
it
symmetry
Schatz,
Jee
und
Frenemies
kollidieren,
nenn
es
Symmetrie
As-long
as
i
get
all
my
shit
on
time
we
got
chemistry
Solange
ich
all
meine
Sachen
rechtzeitig
bekomme,
haben
wir
Chemie
Could
never
pay
no
mind
to
who
behind
or
ahead
of
me
Konnte
nie
darauf
achten,
wer
hinter
oder
vor
mir
ist
Cause
family
a
dime
and
dolla
signs
all
I
ever
need
the
rest
been
dead
to
me
Denn
Familie
ist
ein
Groschen
und
Dollarzeichen
sind
alles,
was
ich
je
brauche,
der
Rest
ist
für
mich
gestorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Powell
Album
Droc
date of release
20-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.