Eddie Lee - Talk To Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Lee - Talk To Me




Talk To Me
Поговори со мной
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?
I keep playing these games and I'm tired of it
Я продолжаю играть в эти игры, и я устал от этого.
When I told you I was not afraid, I was lying to you
Когда я сказал тебе, что не боюсь, я лгал.
I know that I'm standing in the way huh
Я знаю, что сам стою на пути, а.
I know that I'm standing in the way of us
Я знаю, что сам стою на нашем пути.
Leave it in the music cause I don't know what to say to you
Оставлю это в музыке, потому что не знаю, что тебе сказать.
I get in my head, I feel the weight and start evading you
Я ухожу в себя, чувствую тяжесть и начинаю избегать тебя.
Searching for change, I aim to be the man that's aiding you
В поисках перемен, я стремлюсь быть тем мужчиной, который поможет тебе.
And all I'm tryna do
И все, что я пытаюсь сделать,
All I'm tryna do is open up my heart and love somebody
Все, что я пытаюсь сделать, это открыть свое сердце и полюбить кого-то.
But no one said it'd ever be this hard to really love somebody
Но никто не говорил, что будет так трудно по-настоящему полюбить кого-то.
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love, I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love, I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?
Moving off motions, never made up for mistakes
Двигаясь по инерции, никогда не исправляя ошибок.
Seen horrors in the mirror, sights too hard for me to shake
Видел ужасы в зеркале, зрелище, которое не в силах вынести.
I wish I paid attention cause these habits put in place
Жаль, что я не обращал внимания, потому что эти привычки укоренились,
Stole the rhythm from my soul and got me asking for a break
Украли ритм из моей души и заставили просить передышки.
When you're the one I love, the one I need to keep
Ведь ты та, кого я люблю, та, кого мне нужно сохранить.
And my excuses sell you short and come too cheap
И мои оправдания тебя обижают и звучат слишком дешево.
And when I'm letting go, you never let me leave
А когда я отпускаю, ты никогда не позволяешь мне уйти.
All I'm tryna do is open up my heart and love somebody
Все, что я пытаюсь сделать, это открыть свое сердце и полюбить кого-то.
But no one said it'd ever be this hard to really love somebody
Но никто не говорил, что будет так трудно по-настоящему полюбить кого-то.
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love, I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?
Talk to me, thoughts through the night
Поговори со мной, мысли в ночи,
Should I give in to your love, I can't decide
Должен ли я поддаться твоей любви? Никак не решусь.
Should I keep on keeping on and getting by
Продолжать ли мне жить, как есть, справляться,
Or should I let a real woman in my life, oh
Или впустить в свою жизнь настоящую женщину, о?





Writer(s): Alexander Powell


Attention! Feel free to leave feedback.