Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
caído
perdido
en
el
tiempo,
he
sentido
que
ya
no
me
encuentro
bin
in
der
Zeit
verloren
gefallen,
habe
gefühlt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
finde
Me
he
quedado
atrapado
en
un
llanto
mis
ojos
sin
vida
como
el
Ich
bin
in
einem
Weinen
gefangen
geblieben,
meine
Augen
leblos
wie
das
Y
mi
alma
no
puede
llamarte
se
esfumó
con
el
último
adiós.
Und
meine
Seele
kann
dich
nicht
rufen,
sie
verflüchtigte
sich
mit
dem
letzten
Lebewohl.
Los
recuerdos
hoy
hacen
de
espinas
Die
Erinnerungen
sind
heute
wie
Dornen
Y
mi
poca
autoestima
se
desvaneció
Und
mein
geringes
Selbstwertgefühl
ist
verschwunden
He
podido
tener
mil
errores,
pero
nunca
hacer
daño
al
amor.
Ich
mag
tausend
Fehler
gemacht
haben,
aber
niemals
der
Liebe
geschadet.
He
podido
cuidar
los
detalles
Ich
konnte
auf
die
Details
achten
Y
ser
como
soy
al
sentir
tu
dolor
Und
so
sein,
wie
ich
bin,
als
ich
deinen
Schmerz
fühlte
Se
que
es
duro
asumir
que
te
has
ido
Ich
weiß,
es
ist
hart
anzunehmen,
dass
du
gegangen
bist
Y
no
volver
a
sentir
tu
olor
Und
deinen
Duft
nie
wieder
zu
riechen
Que
quizás
esta
vida
es
injusta
Dass
dieses
Leben
vielleicht
ungerecht
ist
Y
quizás
ya
me
asusta
vivir
con
furor
Und
vielleicht
macht
es
mir
schon
Angst,
mit
Inbrunst
zu
leben
La
esperanza
llamada
al
ahogo
Die
Hoffnung,
gerufen
zum
Ersticken
Para
ver
si
darle
su
calor
Um
zu
sehen,
ob
ich
dir
deine
Wärme
geben
kann
La
tristeza
a
invadido
mis
logros
Die
Traurigkeit
hat
meine
Errungenschaften
erobert
Buscando
el
sollozo
en
los
rayos
del
sol.
Suchend
das
Schluchzen
in
den
Sonnenstrahlen.
La
esperanza
llamada
al
ahogo...
Die
Hoffnung,
gerufen
zum
Ersticken...
Buscado
el
sollozo
en
los
rayos
del
sol...
Suchend
das
Schluchzen
in
den
Sonnenstrahlen...
Tantas
veces
dijiste
lo
mucho
que
valgo
So
oft
sagtest
du,
wie
viel
ich
wert
bin
Y
lo
mucho
que
admiras
mi
fuerza
y
pasión
Und
wie
sehr
du
meine
Stärke
und
Leidenschaft
bewunderst
Tantas
veces
quisiste
que
no
me
rindiera
So
oft
wolltest
du,
dass
ich
nicht
aufgebe
Y
luchará
ante
todo
en
cualquier
situación.
Und
vor
allem
in
jeder
Situation
kämpfe.
Las
estrellas
dibujan
tu
nombre
Die
Sterne
zeichnen
deinen
Namen
Y
la
Luna
les
da
su
valor
Und
der
Mond
gibt
ihnen
ihren
Wert
El
invierno
ha
llegado
a
mis
noches
Der
Winter
ist
in
meinen
Nächten
angekommen
Pintando
mis
sueños
con
un
sólo
frío
color
.
Malt
meine
Träume
mit
einer
einzigen
kalten
Farbe.
Escribiendo
libero
a
ese
ser
apagado
que
quiere
volver
a
Schreibend
befreie
ich
dieses
erloschene
Wesen,
das
wieder
Brilla
y
a
encenderse
dejar
de
romperse
y
poder
encontrarse
leuchten
und
sich
entzünden
will,
aufhören
will
zu
zerbrechen
und
sich
selbst
finden
will
Aparcar
la
ansiedad
que
me
deja
anclada.
Die
Angst
parken,
die
mich
verankert
zurücklässt.
Me
miró
y
me
miento,
Ich
sehe
mich
an
und
belüge
mich,
Me
miró
y
no
entiendo,
Ich
sehe
mich
an
und
verstehe
nicht,
Porqué
este
destino
ha
querido
que
siga
sufriendo
Warum
dieses
Schicksal
wollte,
dass
ich
weiter
leide
El
miedo
me
doy
de
mi
mismo
y
lo
siento,
Ich
mache
mir
selbst
Angst
und
es
tut
mir
leid,
Yo
no
soy
perfecto.
Ich
bin
nicht
perfekt.
Levantarme,
dijo
un
yo
cansado
Aufstehen,
sagte
ein
müdes
Ich
Ya
es
hora
de
seguir
creciendo
y
no
olvidarte
Es
ist
Zeit,
weiter
zu
wachsen
und
dich
nicht
zu
vergessen
Nunca
de
lo
que
has
sentido
y
lo
que
has
madurado
Niemals,
was
du
gefühlt
hast
und
wie
du
gereift
bist
Y
por
lo
que
has
pasado
Und
was
du
durchgemacht
hast
Y
lo
que
te
has
callado
Und
was
du
verschwiegen
hast
Y
no
olvidarte
nunca...
Und
dich
niemals
vergessen...
Por
lo
que
has
pasado...
Was
du
durchgemacht
hast...
Un
alma
libera
mis
penas
Eine
Seele
befreit
meine
Leiden
Y
un
cuerpo
que
sufre
y
vive
entre
condenas
Und
ein
Körper,
der
leidet
und
zwischen
Verurteilungen
lebt
Mi
mente
a
perdido
el
billete
de
Mein
Geist
hat
das
Ticket
verloren
für
Avión,
a
un
dulce
lugar
llamada
ilusión
Das
Flugzeug,
zu
einem
süßen
Ort,
genannt
Illusion
He
creado
barreras
parat
y
fronteras
Ich
habe
Barrieren
für
dich
und
Grenzen
geschaffen
Y
nunca
verás
mis
peores
secuelas
Und
du
wirst
niemals
meine
schlimmsten
Narben
sehen
Quizás
olvidaste
quien
era
Vielleicht
hast
du
vergessen,
wer
ich
war
Y
todas
mis
letras
sacó
almas
sinceras
Und
all
meine
Texte
brachten
aufrichtige
Seelen
hervor
No
busco
gusta
y
quedar
bien
con
todos
Ich
suche
nicht
zu
gefallen
und
bei
allen
gut
anzukommen
Prefiero
sangrar
que
mentir
como
otros
Ich
blute
lieber,
als
wie
andere
zu
lügen
Me
sabe
tan
poco
el
sentirme
encerrado
Es
ist
so
unbefriedigend,
mich
eingesperrt
zu
fühlen
Intentando
seguir
con
valores
que
me
han
enseñado
Versuchend,
mit
Werten
weiterzumachen,
die
man
mich
gelehrt
hat
Entiendo
por
fin
lo
que
me
hace
hacer
esto
Ich
verstehe
endlich,
was
mich
dazu
bringt,
dies
zu
tun
Abrir
mis
heridas
desnudar
mis
textos
Meine
Wunden
zu
öffnen,
meine
Texte
zu
entblößen
Olvido
mi
miedo
y
me
centro
en
buscar
Ich
vergesse
meine
Angst
und
konzentriere
mich
darauf
zu
suchen
Más
motivos
que
hagan
que
siga
viviendo
Mehr
Gründe,
die
mich
weiterleben
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Atrapado
date of release
11-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.