Eddie MV - En Mi Jardín del Edén - translation of the lyrics into German

En Mi Jardín del Edén - Eddie MVtranslation in German




En Mi Jardín del Edén
In meinem Garten Eden
Ha pasado mucho tiempo y tantos cambios en mi vida
Viel Zeit ist vergangen und so viele Veränderungen in meinem Leben
Cada vez me cuesta más pensar en el inicio de partida
Es fällt mir immer schwerer, an den Anfang zurückzudenken
Salto hacia un vacio y ya no puedo regresar
Ich springe in eine Leere und kann nicht mehr zurück
Pues los años cogen peso, y más si sufre de verdad
Denn die Jahre wiegen schwer, besonders wenn man wirklich leidet
En mi jardín del Edén nada es como esperabas
In meinem Garten Eden ist nichts so, wie du es erwartet hast
Voy sacando malas hierbas y plantando tus ganas
Ich entferne das Unkraut und pflanze deine Sehnsucht
De querer estar conmigo, de querer tener motivos
Mit mir sein zu wollen, Gründe haben zu wollen
De sentir la sensatez, la paz de ver que a todas voy contigo
Die Vernunft zu spüren, den Frieden zu sehen, dass ich immer bei dir bin
que... aunque pusiera prohibiciones
Ich weiß... selbst wenn ich Verbote aufstellen würde
No caerías en la trampa por más tentaciones
Du würdest nicht in die Falle tappen, egal wie groß die Versuchungen sind
que puedo dormir sin protegerme la espalda
Ich weiß, ich kann schlafen, ohne meinen Rücken schützen zu müssen
Que estarías vigilando de la noche a la mañana
Dass du wachen würdest von der Nacht bis zum Morgen
Escribo en mi jardín mientras surcan melodías
Ich schreibe in meinem Garten, während Melodien durchziehen
Si mi mente y corazón se deslizan y se alían
Wenn mein Geist und mein Herz gleiten und sich verbünden
Más quiero regalarte parte de mis ilusiones
Umso mehr möchte ich dir einen Teil meiner Träume schenken
Que compartas esta lucha y superemos situaciones
Dass du diesen Kampf teilst und wir Situationen überwinden
Rompí mi silencio en el momento más inesperado
Ich brach mein Schweigen im unerwartetsten Moment
Y lanzo más de un dardo a quien merece
Und werfe mehr als einen Pfeil auf den, der es verdient
Que lo aparte de mi lado
Dass ich ihn von meiner Seite entferne
También las flores pueden marchitarse
Auch Blumen können welken
Si no tratas de cuidar a lo que tienes se hará tarde
Wenn du nicht versuchst zu pflegen, was du hast, wird es zu spät sein
Y en parte, sabes bien como funciona esto
Und teilweise weißt du gut, wie das funktioniert
Todo preparamos un entorno más electo con el tiempo
Wir alle schaffen uns mit der Zeit eine ausgewähltere Umgebung
Queremos ser lo que soñamos
Wir wollen sein, wovon wir träumen
Conseguir tocar el límite y sentir que está en tus manos
Die Grenze erreichen und spüren, dass es in deinen Händen liegt
Y quiero dedicarme plenamente a lo que siento
Und ich möchte mich ganz dem widmen, was ich fühle
Siguiendo unos valores que he labrado con el tiempo
Werten folgend, die ich mir über die Zeit erarbeitet habe
No quiero desviarme y perder lo que conseguí
Ich will nicht abweichen und verlieren, was ich erreicht habe
Pues mi música y mi gente es lo que me hace estar feliz
Denn meine Musik und meine Leute sind es, die mich glücklich machen
que seré eterno para quien me ama
Ich weiß, ich werde ewig sein für die, die mich lieben
Indiscutible para quien me odia y se llena de rabia
Unbestreitbar für die, die mich hassen und sich mit Wut füllen
Déjame mostrarte lo que pienso de este mundo
Lass mich dir zeigen, was ich von dieser Welt halte
Y quizá podrás sembrar nuevos conceptos y nuevos rumbos.
Und vielleicht kannst du neue Konzepte und neue Wege säen.
()
()
Cuando caiga la lluvia que estaré preparado
Wenn der Regen fällt, weiß ich, dass ich bereit sein werde
Pues mantengo una esperanza que ha nacido del pasado
Denn ich bewahre eine Hoffnung, die aus der Vergangenheit geboren wurde
De tantos errores nuevas buenas experiencias
Aus so vielen Fehlern neue gute Erfahrungen
Han sembrado en mi jardín un equilibrio en la cosecha
Haben in meinem Garten ein Gleichgewicht in der Ernte gesät
En mi jardín del Edén siento un Sol que me deslumbra
In meinem Garten Eden spüre ich eine Sonne, die mich blendet
Poco a poco va borrando la tristeza y la penumbra
Nach und nach löscht sie die Traurigkeit und das Halbdunkel aus
Puedo desnudar mi mente y hacerte creer
Ich kann meinen Geist entblößen und dich glauben machen
Que apreciamos muchas cosas que la mayoría no ve.
Dass wir viele Dinge wertschätzen, die die Mehrheit nicht sieht.
Un silencio me invade, una paz trastorna mi alma
Eine Stille überkommt mich, ein Frieden verstört meine Seele
Ya no estoy acostumbrado y vuelve mi interior la calma
Ich bin es nicht mehr gewohnt und in mein Inneres kehrt die Ruhe zurück
Doy más de lo que puedo a veces para darme cuenta
Manchmal gebe ich mehr als ich kann, um zu erkennen
Quien merece estar conmigo y a quien merece que de puerta
Wer es verdient, bei mir zu sein, und wem ich die Tür weisen sollte
Mientras tanto muchos quieren lo que tengo
Währenddessen wollen viele, was ich habe
Sin saber sinceramente lo profundo del contexto
Ohne ehrlich die Tiefe des Kontextes zu kennen
Marco cada página del libro que he vivido
Ich markiere jede Seite des Buches, das ich gelebt habe
Y reflejo en mis canciones pinceladas hasta tus oídos
Und spiegele in meinen Liedern Pinselstriche bis zu deinen Ohren wider
Y ahora (y ahora) me alimento de ideas
Und jetzt (und jetzt) nähre ich mich von Ideen
Quizás de muchas ilusiones, de energías de mi entorno
Vielleicht von vielen Träumen, von Energien aus meiner Umgebung
Y muchos tipos de acciones
Und vielen Arten von Handlungen
Por eso crezco sin descanso y busco mi propio camino
Deshalb wachse ich unaufhörlich und suche meinen eigenen Weg
Un camino de riqueza hacia el espíritu
Einen Weg des Reichtums zum Geist
Hacia el cambio repentino pero porto y quizás
Hin zur plötzlichen Veränderung, doch ich trage sie, und vielleicht
No lucharé si eso conlleva a cambiar mi actitud
Werde ich nicht kämpfen, wenn das bedeutet, meine Einstellung zu ändern
Y volver a ser el que era
Und wieder der zu werden, der ich war
Renunciando a los valores adquiridos cada primavera
Auf die Werte verzichtend, die ich jeden Frühling erworben habe
Siento (siento) que poco a poco voy sembrando
Ich fühle (ich fühle), dass ich nach und nach säe
Y recogiendo el resultado cuando estoy en escenarios
Und das Ergebnis ernte, wenn ich auf Bühnen stehe
Cuando trato de expresarme y me fusiono con la música
Wenn ich versuche, mich auszudrücken und mit der Musik verschmelze
Siento que me elevo en una sensación tan única
Fühle ich, wie ich mich in einem so einzigartigen Gefühl erhebe
No voy a permitir que nada y nadie me destruya
Ich werde nicht zulassen, dass irgendetwas oder irgendjemand mich zerstört
Al fin y al cabo he resurgido de un calvario sin ayuda
Schließlich bin ich aus einem Leidensweg ohne Hilfe wiederauferstanden
Muestro mis heridas con un orgullo que crece
Ich zeige meine Wunden mit einem Stolz, der wächst
A medida que supero mis temores mi jardín florece
Während ich meine Ängste überwinde, blüht mein Garten
Ya... tengo más que suficiente, una familia,
Schon... ich habe mehr als genug, eine Familie,
Unos amigos y algo que ver con tu mente
Einige Freunde und etwas, das mit deinem Geist zu tun hat
Unos versos tan directos como puros y sinceros
Verse, so direkt wie rein und aufrichtig
Algo muy poco común en parte de muchos raperos
Etwas sehr Ungewöhnliches bei vielen Rappern
Ya no tengo tanto que perder seguro
Ich habe sicher nicht mehr so viel zu verlieren
Pues haber perdido tanto me ha hecho dominar lo oscuro
Denn so viel verloren zu haben, hat mich das Dunkle beherrschen lassen
Si me apoyan o me odian, para mi es lo secundario
Ob sie mich unterstützen oder hassen, ist für mich zweitrangig
Lo importante es vaciarme y que me sientas a diario.
Wichtig ist, mich zu entleeren und dass du mich täglich spürst.
()
()
Cuando caiga la lluvia que estaré preparado
Wenn der Regen fällt, weiß ich, dass ich bereit sein werde
Pues mantengo una esperanza que ha nacido del pasado
Denn ich bewahre eine Hoffnung, die aus der Vergangenheit geboren wurde
De tantos errores nuevas buenas experiencias
Aus so vielen Fehlern neue gute Erfahrungen
Han sembrado en mi jardín un equilibrio en la cosecha
Haben in meinem Garten ein Gleichgewicht in der Ernte gesät
En mi jardín del Edén siento un Sol que me deslumbra
In meinem Garten Eden spüre ich eine Sonne, die mich blendet
Poco a poco va borrando la tristeza y la penumbra
Nach und nach löscht sie die Traurigkeit und das Halbdunkel aus
Puedo desnudar mi mente y hacerte creer
Ich kann meinen Geist entblößen und dich glauben machen
Que apreciamos muchas cosas que la mayoría no ve.
Dass wir viele Dinge wertschätzen, die die Mehrheit nicht sieht.






Attention! Feel free to leave feedback.