Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Jardín del Edén
In meinem Garten Eden
Ha
pasado
mucho
tiempo
y
tantos
cambios
en
mi
vida
Viel
Zeit
ist
vergangen
und
so
viele
Veränderungen
in
meinem
Leben
Cada
vez
me
cuesta
más
pensar
en
el
inicio
de
partida
Es
fällt
mir
immer
schwerer,
an
den
Anfang
zurückzudenken
Salto
hacia
un
vacio
y
ya
no
puedo
regresar
Ich
springe
in
eine
Leere
und
kann
nicht
mehr
zurück
Pues
los
años
cogen
peso,
y
más
si
sufre
de
verdad
Denn
die
Jahre
wiegen
schwer,
besonders
wenn
man
wirklich
leidet
En
mi
jardín
del
Edén
nada
es
como
esperabas
In
meinem
Garten
Eden
ist
nichts
so,
wie
du
es
erwartet
hast
Voy
sacando
malas
hierbas
y
plantando
tus
ganas
Ich
entferne
das
Unkraut
und
pflanze
deine
Sehnsucht
De
querer
estar
conmigo,
de
querer
tener
motivos
Mit
mir
sein
zu
wollen,
Gründe
haben
zu
wollen
De
sentir
la
sensatez,
la
paz
de
ver
que
a
todas
voy
contigo
Die
Vernunft
zu
spüren,
den
Frieden
zu
sehen,
dass
ich
immer
bei
dir
bin
Sé
que...
aunque
pusiera
prohibiciones
Ich
weiß...
selbst
wenn
ich
Verbote
aufstellen
würde
No
caerías
en
la
trampa
por
más
tentaciones
Du
würdest
nicht
in
die
Falle
tappen,
egal
wie
groß
die
Versuchungen
sind
Sé
que
puedo
dormir
sin
protegerme
la
espalda
Ich
weiß,
ich
kann
schlafen,
ohne
meinen
Rücken
schützen
zu
müssen
Que
estarías
vigilando
de
la
noche
a
la
mañana
Dass
du
wachen
würdest
von
der
Nacht
bis
zum
Morgen
Escribo
en
mi
jardín
mientras
surcan
melodías
Ich
schreibe
in
meinem
Garten,
während
Melodien
durchziehen
Si
mi
mente
y
corazón
se
deslizan
y
se
alían
Wenn
mein
Geist
und
mein
Herz
gleiten
und
sich
verbünden
Más
quiero
regalarte
parte
de
mis
ilusiones
Umso
mehr
möchte
ich
dir
einen
Teil
meiner
Träume
schenken
Que
compartas
esta
lucha
y
superemos
situaciones
Dass
du
diesen
Kampf
teilst
und
wir
Situationen
überwinden
Rompí
mi
silencio
en
el
momento
más
inesperado
Ich
brach
mein
Schweigen
im
unerwartetsten
Moment
Y
lanzo
más
de
un
dardo
a
quien
merece
Und
werfe
mehr
als
einen
Pfeil
auf
den,
der
es
verdient
Que
lo
aparte
de
mi
lado
Dass
ich
ihn
von
meiner
Seite
entferne
También
las
flores
pueden
marchitarse
Auch
Blumen
können
welken
Si
no
tratas
de
cuidar
a
lo
que
tienes
se
hará
tarde
Wenn
du
nicht
versuchst
zu
pflegen,
was
du
hast,
wird
es
zu
spät
sein
Y
en
parte,
sabes
bien
como
funciona
esto
Und
teilweise
weißt
du
gut,
wie
das
funktioniert
Todo
preparamos
un
entorno
más
electo
con
el
tiempo
Wir
alle
schaffen
uns
mit
der
Zeit
eine
ausgewähltere
Umgebung
Queremos
ser
lo
que
soñamos
Wir
wollen
sein,
wovon
wir
träumen
Conseguir
tocar
el
límite
y
sentir
que
está
en
tus
manos
Die
Grenze
erreichen
und
spüren,
dass
es
in
deinen
Händen
liegt
Y
quiero
dedicarme
plenamente
a
lo
que
siento
Und
ich
möchte
mich
ganz
dem
widmen,
was
ich
fühle
Siguiendo
unos
valores
que
he
labrado
con
el
tiempo
Werten
folgend,
die
ich
mir
über
die
Zeit
erarbeitet
habe
No
quiero
desviarme
y
perder
lo
que
conseguí
Ich
will
nicht
abweichen
und
verlieren,
was
ich
erreicht
habe
Pues
mi
música
y
mi
gente
es
lo
que
me
hace
estar
feliz
Denn
meine
Musik
und
meine
Leute
sind
es,
die
mich
glücklich
machen
Sé
que
seré
eterno
para
quien
me
ama
Ich
weiß,
ich
werde
ewig
sein
für
die,
die
mich
lieben
Indiscutible
para
quien
me
odia
y
se
llena
de
rabia
Unbestreitbar
für
die,
die
mich
hassen
und
sich
mit
Wut
füllen
Déjame
mostrarte
lo
que
pienso
de
este
mundo
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
von
dieser
Welt
halte
Y
quizá
podrás
sembrar
nuevos
conceptos
y
nuevos
rumbos.
Und
vielleicht
kannst
du
neue
Konzepte
und
neue
Wege
säen.
Cuando
caiga
la
lluvia
sé
que
estaré
preparado
Wenn
der
Regen
fällt,
weiß
ich,
dass
ich
bereit
sein
werde
Pues
mantengo
una
esperanza
que
ha
nacido
del
pasado
Denn
ich
bewahre
eine
Hoffnung,
die
aus
der
Vergangenheit
geboren
wurde
De
tantos
errores
nuevas
buenas
experiencias
Aus
so
vielen
Fehlern
neue
gute
Erfahrungen
Han
sembrado
en
mi
jardín
un
equilibrio
en
la
cosecha
Haben
in
meinem
Garten
ein
Gleichgewicht
in
der
Ernte
gesät
En
mi
jardín
del
Edén
siento
un
Sol
que
me
deslumbra
In
meinem
Garten
Eden
spüre
ich
eine
Sonne,
die
mich
blendet
Poco
a
poco
va
borrando
la
tristeza
y
la
penumbra
Nach
und
nach
löscht
sie
die
Traurigkeit
und
das
Halbdunkel
aus
Puedo
desnudar
mi
mente
y
hacerte
creer
Ich
kann
meinen
Geist
entblößen
und
dich
glauben
machen
Que
apreciamos
muchas
cosas
que
la
mayoría
no
ve.
Dass
wir
viele
Dinge
wertschätzen,
die
die
Mehrheit
nicht
sieht.
Un
silencio
me
invade,
una
paz
trastorna
mi
alma
Eine
Stille
überkommt
mich,
ein
Frieden
verstört
meine
Seele
Ya
no
estoy
acostumbrado
y
vuelve
mi
interior
la
calma
Ich
bin
es
nicht
mehr
gewohnt
und
in
mein
Inneres
kehrt
die
Ruhe
zurück
Doy
más
de
lo
que
puedo
a
veces
para
darme
cuenta
Manchmal
gebe
ich
mehr
als
ich
kann,
um
zu
erkennen
Quien
merece
estar
conmigo
y
a
quien
merece
que
de
puerta
Wer
es
verdient,
bei
mir
zu
sein,
und
wem
ich
die
Tür
weisen
sollte
Mientras
tanto
muchos
quieren
lo
que
tengo
Währenddessen
wollen
viele,
was
ich
habe
Sin
saber
sinceramente
lo
profundo
del
contexto
Ohne
ehrlich
die
Tiefe
des
Kontextes
zu
kennen
Marco
cada
página
del
libro
que
he
vivido
Ich
markiere
jede
Seite
des
Buches,
das
ich
gelebt
habe
Y
reflejo
en
mis
canciones
pinceladas
hasta
tus
oídos
Und
spiegele
in
meinen
Liedern
Pinselstriche
bis
zu
deinen
Ohren
wider
Y
ahora
(y
ahora)
me
alimento
de
ideas
Und
jetzt
(und
jetzt)
nähre
ich
mich
von
Ideen
Quizás
de
muchas
ilusiones,
de
energías
de
mi
entorno
Vielleicht
von
vielen
Träumen,
von
Energien
aus
meiner
Umgebung
Y
muchos
tipos
de
acciones
Und
vielen
Arten
von
Handlungen
Por
eso
crezco
sin
descanso
y
busco
mi
propio
camino
Deshalb
wachse
ich
unaufhörlich
und
suche
meinen
eigenen
Weg
Un
camino
de
riqueza
hacia
el
espíritu
Einen
Weg
des
Reichtums
zum
Geist
Hacia
el
cambio
repentino
pero
porto
y
quizás
Hin
zur
plötzlichen
Veränderung,
doch
ich
trage
sie,
und
vielleicht
No
lucharé
si
eso
conlleva
a
cambiar
mi
actitud
Werde
ich
nicht
kämpfen,
wenn
das
bedeutet,
meine
Einstellung
zu
ändern
Y
volver
a
ser
el
que
era
Und
wieder
der
zu
werden,
der
ich
war
Renunciando
a
los
valores
adquiridos
cada
primavera
Auf
die
Werte
verzichtend,
die
ich
jeden
Frühling
erworben
habe
Siento
(siento)
que
poco
a
poco
voy
sembrando
Ich
fühle
(ich
fühle),
dass
ich
nach
und
nach
säe
Y
recogiendo
el
resultado
cuando
estoy
en
escenarios
Und
das
Ergebnis
ernte,
wenn
ich
auf
Bühnen
stehe
Cuando
trato
de
expresarme
y
me
fusiono
con
la
música
Wenn
ich
versuche,
mich
auszudrücken
und
mit
der
Musik
verschmelze
Siento
que
me
elevo
en
una
sensación
tan
única
Fühle
ich,
wie
ich
mich
in
einem
so
einzigartigen
Gefühl
erhebe
No
voy
a
permitir
que
nada
y
nadie
me
destruya
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
irgendetwas
oder
irgendjemand
mich
zerstört
Al
fin
y
al
cabo
he
resurgido
de
un
calvario
sin
ayuda
Schließlich
bin
ich
aus
einem
Leidensweg
ohne
Hilfe
wiederauferstanden
Muestro
mis
heridas
con
un
orgullo
que
crece
Ich
zeige
meine
Wunden
mit
einem
Stolz,
der
wächst
A
medida
que
supero
mis
temores
mi
jardín
florece
Während
ich
meine
Ängste
überwinde,
blüht
mein
Garten
Ya...
tengo
más
que
suficiente,
una
familia,
Schon...
ich
habe
mehr
als
genug,
eine
Familie,
Unos
amigos
y
algo
que
ver
con
tu
mente
Einige
Freunde
und
etwas,
das
mit
deinem
Geist
zu
tun
hat
Unos
versos
tan
directos
como
puros
y
sinceros
Verse,
so
direkt
wie
rein
und
aufrichtig
Algo
muy
poco
común
en
parte
de
muchos
raperos
Etwas
sehr
Ungewöhnliches
bei
vielen
Rappern
Ya
no
tengo
tanto
que
perder
seguro
Ich
habe
sicher
nicht
mehr
so
viel
zu
verlieren
Pues
haber
perdido
tanto
me
ha
hecho
dominar
lo
oscuro
Denn
so
viel
verloren
zu
haben,
hat
mich
das
Dunkle
beherrschen
lassen
Si
me
apoyan
o
me
odian,
para
mi
es
lo
secundario
Ob
sie
mich
unterstützen
oder
hassen,
ist
für
mich
zweitrangig
Lo
importante
es
vaciarme
y
que
me
sientas
a
diario.
Wichtig
ist,
mich
zu
entleeren
und
dass
du
mich
täglich
spürst.
Cuando
caiga
la
lluvia
sé
que
estaré
preparado
Wenn
der
Regen
fällt,
weiß
ich,
dass
ich
bereit
sein
werde
Pues
mantengo
una
esperanza
que
ha
nacido
del
pasado
Denn
ich
bewahre
eine
Hoffnung,
die
aus
der
Vergangenheit
geboren
wurde
De
tantos
errores
nuevas
buenas
experiencias
Aus
so
vielen
Fehlern
neue
gute
Erfahrungen
Han
sembrado
en
mi
jardín
un
equilibrio
en
la
cosecha
Haben
in
meinem
Garten
ein
Gleichgewicht
in
der
Ernte
gesät
En
mi
jardín
del
Edén
siento
un
Sol
que
me
deslumbra
In
meinem
Garten
Eden
spüre
ich
eine
Sonne,
die
mich
blendet
Poco
a
poco
va
borrando
la
tristeza
y
la
penumbra
Nach
und
nach
löscht
sie
die
Traurigkeit
und
das
Halbdunkel
aus
Puedo
desnudar
mi
mente
y
hacerte
creer
Ich
kann
meinen
Geist
entblößen
und
dich
glauben
machen
Que
apreciamos
muchas
cosas
que
la
mayoría
no
ve.
Dass
wir
viele
Dinge
wertschätzen,
die
die
Mehrheit
nicht
sieht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Génesis
date of release
13-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.