Eddie MV - Por Ti, Música - translation of the lyrics into German

Por Ti, Música - Eddie MVtranslation in German




Por Ti, Música
`: 1* `<body>`: 1* `<p>`: 7* `<span>`: 82* Всего: 93 тега.Перевод будет содержать 93 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Für Dich, Musik
Sigo con lo mismo y aunque siempre arrastraré
Ich bleibe dabei, auch wenn ich immer mitschleppen werde
Mi si de tres que se han juntado a penas uno elegiré
Meinen Glauben, denn von dreien, die zusammenkamen, werde ich kaum einen wählen.
Porque vivo saltando sus zancadillas
Weil ich ihren Beinstellern ausweiche,
Ya que sólo encontraré mi pérdida detrás de mis costillas
Da ich meinen Verlust nur hinter meinen Rippen finden werde.
Llámame mañana, que hoy no encuentras más que pena en
Ruf mich morgen an, denn heute findest du nur Kummer in mir
Y si he llegado hasta este tramo del camino que elegí
Und wenn ich diesen Abschnitt des Weges erreicht habe, den ich gewählt habe,
Es sólo por haberme impuesto reglas que cumplir
Dann nur, weil ich mir Regeln auferlegt habe, die ich erfüllen muss,
Que no van contigo ni con él, van con mis ganas de vivir.
Die nichts mit dir oder ihm zu tun haben, sondern mit meinem Lebenswillen.
De - sentir que puedo, aunque haya olvidado como volar,
Dem Gefühl, dass ich es kann, auch wenn ich vergessen habe, wie man fliegt,
De vaciarme por dentro los días grises que me hacen llorar,
Mich an grauen Tagen innerlich zu leeren, die mich zum Weinen bringen,
Ra-ra vez veréis en mi el lastre que llevo dentro
Sel-ten werdet ihr die Last sehen, die ich in mir trage
Sólo intento no dejar de andar por si algún día me encuentro.
Ich versuche nur, nicht aufzuhören zu gehen, falls ich mich eines Tages finde.
Y veras no es que no aguante esta situación
Und siehst du, es ist nicht so, dass ich diese Situation nicht ertrage
Si ahora soy otra persona mas que se habituó al dolor
Wenn ich jetzt eine weitere Person bin, die sich an den Schmerz gewöhnt hat
No soy fácil, lo sé, entiéndeme aunque se que es complicado,
Ich bin nicht einfach, ich weiß, versteh mich, auch wenn ich weiß, dass es kompliziert ist,
Defiendo con todo lo que tengo a todos los que he amado.
Ich verteidige mit allem, was ich habe, alle, die ich geliebt habe.
Como, como cada vez que vieron mis caídas.
Wie, wie jedes Mal, als sie meine Stürze sahen.
Como, como aquella vez que vi en sus ojos esa mirada perdida.
Wie, wie jenes Mal, als ich in ihren Augen diesen verlorenen Blick sah.
Como cómo trago esta rabia que infecta,
Wie, wie schlucke ich diese Wut, die infiziert,
Como hayar entre mis ruinas una estructura perfecta.
Wie findet man zwischen meinen Ruinen eine perfekte Struktur.
Sigo firme en esta mierda aunque me esté matando,
Ich bleibe standhaft in diesem Scheiß, auch wenn er mich umbringt,
Siento esa necesidad de gritar de vez en cuando,
Ich spüre dieses Bedürfnis, von Zeit zu Zeit zu schreien,
Yo, sigo luchando porque no estoy solo
Ich, ich kämpfe weiter, weil ich nicht allein bin
Y solo saco fuerzas de todos los que estáis criticanco.
Und ich ziehe Kraft nur aus all denen, die kritisieren.
-Eddie:
-Eddie:
Muchos han querido, que vuelva a quedarme sin nada,
Viele wollten, dass ich wieder nichts mehr habe,
Que la sombre del fracaso sea como la de mi almohada
Dass der Schatten des Scheiterns wie der meines Kissens ist
Que me arrope por las noches, sienta más presión por dentro,
Dass er mich nachts zudeckt, ich mehr Druck im Inneren spüre,
Que mi pecho arda hasta quedarse sin aliento.
Dass meine Brust brennt, bis ihr der Atem ausgeht.
Pero he podido salir, calmar, pausar, vencer la rabia.
Aber ich konnte herauskommen, beruhigen, innehalten, die Wut besiegen.
Ahora mírame, verás a un Eddie que no calla,
Jetzt schau mich an, du wirst einen Eddie sehen, der nicht schweigt,
Soy quién soy, seré y veré que en esta tierra de promesas,
Ich bin, wer ich bin, werde sein und sehen, dass in diesem Land der Versprechungen,
Venden puras amistades por una fama imaginaria.
Sie reine Freundschaften für eingebildeten Ruhm verkaufen.
Doy más de lo que debo, puedo hacerlo más si quiero
Ich gebe mehr, als ich sollte, ich kann mehr tun, wenn ich will
Dime que puedo hacer, para así poder creer.
Sag mir, was ich tun kann, um so glauben zu können.
Siento que puedo perder el control, mi cuerpo cae, se debilita
Ich fühle, dass ich die Kontrolle verlieren kann, mein Körper fällt, wird schwächer
Sigo luchando con dinamita en cada fractura de mi corazón.
Ich kämpfe weiter mit Dynamit in jeder Fraktur meines Herzens.
Apoya quién me odia, quién me ama, quién me escucha,
Unterstützt, wer mich hasst, wer mich liebt, wer mir zuhört,
Pero aplasto sin dudarlo a todo ser que miente y quiere
Aber ich zerquetsche ohne Zögern jedes Wesen, das lügt und will
Dejar a un lado tanto por lo que he peleado y salto
So viel beiseite lassen, wofür ich gekämpft habe, und ich springe
Sin pensarlo en ese abismo como la fuerza de un naufrago.
Ohne zu zögern in diesen Abgrund, mit der Kraft eines Schiffbrüchigen.
Voy a dejar claro que mi lucha no pare, N o es raro
Ich werde klarstellen, dass mein Kampf nicht aufhört, es ist nicht seltsam
Que las cicatrices de mi cuerpo esté en tus manos.
Dass die Narben meines Körpers in deinen Händen sind.
Ya que siempre he confiado en las palabras de un hermano.
Da ich immer den Worten eines Bruders vertraut habe.
Ya no tengo rencor, tan solo sigo en lo que creo.
Ich hege keinen Groll mehr, ich bleibe nur bei dem, woran ich glaube.
Este cansancio me ha hecho fuerte, tengo al lado a quién más quiero.
Diese Müdigkeit hat mich stark gemacht, ich habe die an meiner Seite, die ich am meisten liebe.
Tengo fuerzas suficientes para venir a joderos.
Ich habe genug Kraft, um zu kommen und euch zu ficken.
Dime, dime que harás, con tanta mierda en tus oídos,
Sag mir, sag mir, was du tun wirst, mit so viel Scheiße in deinen Ohren,
La razón más perfecta para auto-meterte un tiro.
Der perfekteste Grund, dir selbst eine Kugel in den Kopf zu jagen.
Sigo firme en esta mierda aunque me esté matando,
Ich bleibe standhaft in diesem Scheiß, auch wenn er mich umbringt,
Siento esa necesidad de gritar de vez en cuando,
Ich spüre dieses Bedürfnis, von Zeit zu Zeit zu schreien,
Yo, sigo luchando porque no estoy solo
Ich, ich kämpfe weiter, weil ich nicht allein bin
Y solo saco fuerzas de todos los que estáis criticanco.
Und ich ziehe Kraft nur aus all denen, die kritisieren.
-Porta:
-Porta:
Mira mis ojos agotados, pero no miro atrás,
Schau meine erschöpften Augen an, aber ich schaue nicht zurück,
Mira este cuerpo sigue aguantando aunque no pueda más.
Schau, dieser Körper hält immer noch durch, auch wenn er nicht mehr kann.
Herguido ante el mundo entero, suelto palabras sinceras.
Aufrecht vor der ganzen Welt, lasse ich aufrichtige Worte los.
No podéis hablar de mi, como si me conocierais.
Ihr könnt nicht über mich sprechen, als ob ihr mich kennen würdet.
Hoy rindo culto a una cultura muerta y a su ignorancia,
Heute huldige ich einer toten Kultur und ihrer Ignoranz,
Adulto, yo inculco a escuchar rap desde la infancia.
Als Erwachsener bringe ich bei, Rap von Kindheit an zu hören.
Dejé mi huella, he creado escuela, gasté mi suela,
Ich habe meine Spuren hinterlassen, ich habe eine Schule geschaffen, meine Sohlen abgenutzt,
No pienso dejar esto al menos hasta que muera, admiro mi constancia.
Ich denke nicht daran, dies aufzugeben, zumindest bis ich sterbe, ich bewundere meine Beständigkeit.
Pese a mi cansancio sigo aquí con Eddie y h0ly,
Trotz meiner Müdigkeit bin ich immer noch hier mit Eddie und h0ly,
No me llames héroe, mi poder está en el boli.
Nenn mich nicht Held, meine Macht liegt im Stift.
Es irónico, verdad? siento amor y odio hacia el rap.
Es ist ironisch, nicht wahr? Ich empfinde Liebe und Hass für Rap.
Es mi don, mi maldición, cada canción una lección por dar.
Es ist meine Gabe, mein Fluch, jedes Lied eine Lektion, die es zu erteilen gilt.
Digo verdades, aunque duelan yo las suelto.
Ich sage Wahrheiten, auch wenn sie wehtun, ich spreche sie aus.
No tenéis ni puta idea de que es capaz de soportar mi cuerpo.
Ihr habt keine verdammte Ahnung, was mein Körper aushalten kann.
Rap en vena, amor sincero
Rap in den Venen, aufrichtige Liebe
Me inyecto diariamente esta pequeña dosis de veneno.
Ich injiziere mir täglich diese kleine Dosis Gift.
Que uso como adrenalina aunque me esté matando,
Das ich als Adrenalin benutze, auch wenn es mich umbringt,
Si muero? será en un escenario rapeando.
Wenn ich sterbe? Wird es auf einer Bühne beim Rappen sein.
Luchando por mi sitio, me fui fiel desde el inicio,
Ich kämpfe um meinen Platz, ich war mir von Anfang an treu,
Y es algo que tu no podrás saborear ni pagando.
Und das ist etwas, das du nicht genießen kannst, nicht einmal gegen Bezahlung.
Nunca pedí nada a cambio, aunque siempre he tendido mi mano.
Ich habe nie etwas dafür verlangt, obwohl ich immer meine Hand gereicht habe.
No estás en mis luchas? tampoco en mis éxitos si gano,
Bist du nicht in meinen Kämpfen? Dann auch nicht bei meinen Erfolgen, wenn ich gewinne,
Y tu te haces llamar hermano, dices!?
Und du nennst dich Bruder, sagst du!?
Porque sin embargo yo cargo con garbo estas cicatrices,
Weil ich hingegen mit Stolz diese Narben trage,
Y tu no, bro, entonces que nos diferencia?
Und du nicht, Bro, was unterscheidet uns also?
Que yo no soy el típico con miedo a decir lo que piensa.
Dass ich nicht der Typ bin, der Angst hat zu sagen, was er denkt.
No me retracto, mis actos marcan mi fe,
Ich widerrufe nichts, meine Taten prägen meinen Glauben,
Marcado por un sentimiento al que llaman R.A.P
Geprägt von einem Gefühl, das sie R.A.P nennen.






Attention! Feel free to leave feedback.