Lyrics and translation Eddie MV feat. Alba del Vals - Bajo El Mismo Cielo
Bajo El Mismo Cielo
Under The Same Sky
No
hay
nada
peor
que
seguir
siendo
el
mismo,
There's
nothing
worse
than
staying
the
same,
Cuando
pasan
tantos
años
y
no
sales
de
ese
abismo.
When
so
many
years
go
by
and
you
don't
get
out
of
that
abyss.
El
tiempo
vuela,
y
no
se
para
ante
nada
y
nadie.
Time
flies,
and
it
doesn't
stop
for
anything
or
anyone.
Y
tú
vida
cada
día,
meguara
sin
previo
aviso.
And
your
life
every
day,
fades
without
warning.
Aprende
de
cualquier
acción
y
no
importa
que
fallé.
Learn
from
every
action
and
it
doesn't
matter
if
I
fail.
Lo
bonito
del
camino
es
corregir
cada
detalle.
The
beauty
of
the
road
is
correcting
every
detail.
Muestrate
orgulloso
de
cada
herida
de
guerra.
Be
proud
of
every
war
wound.
Y
no
cambies
por
quien
no
merezca
traspasar
tu
puerta.
And
don't
change
for
anyone
who
doesn't
deserve
to
walk
through
your
door.
No
tengas
miedo,
yo
también
caí
y
seguí.
Don't
be
afraid,
I
fell
too
and
I
went
on.
Torturandome
siempre
por
miedo
al
que
dirán
de
mi.
Always
torturing
myself
for
fear
of
what
they
will
say
about
me.
Tengo
las
manos
marcadas
con
el
tacto
de
su
piel.
My
hands
are
marked
with
the
touch
of
your
skin.
Y
un
recuerdo
que
golpea
y
sigue
desde
ayer.
And
a
memory
that
hits
and
continues
from
yesterday.
El
cielo
brilla
en
una
noche
estrellada.
The
sky
shines
on
a
starry
night.
Y
la
luna
nos
sonríe
y
nos
arropa
encantada.
And
the
moon
smiles
at
us
and
wraps
us
up
enchanted.
Olvide
la
confianza
tras
mi
último
fracaso
y
I
forgot
the
confidence
after
my
last
failure
and
Mi
alianza
más
sincera
se
mostró
en
este
trabajo.
My
most
sincere
alliance
showed
itself
in
this
job.
Viaje
sin
pasaporte
para
cruzar
tu
frontera.
I
travelled
without
a
passport
to
cross
your
border.
Y
me
paraste
en
un
suspiro
para
dejarme
fuera.
And
you
stopped
me
in
a
sigh
to
leave
me
out.
Entiende
que
el
afecto
sigue
necesitando
de
ti.
Understand
that
affection
still
needs
you.
Riega
sus
raíces
día
a
día
y
se
feliz.
Water
its
roots
day
by
day
and
be
happy.
Nadie
más
lo
hará
por
ti
recuerda
esto.
No
one
else
will
do
it
for
you,
remember
this.
Que
el
ombligo
de
uno
mismo
nubla
siempre
al
resto.
That
one's
own
navel
always
clouds
the
rest.
Levante
y
sonríe
al
menos
muestra
tu
mejor
cara.
Get
up
and
smile
at
least
show
your
best
face.
El
éxito
es
la.clave
de
un
conjunto
de
tu
alma.
Success
is
the
key
to
a
set
of
your
soul.
Acabarás
teniendo
tanto
como
quieras.
You
will
end
up
having
as
much
as
you
want.
Navegando
entre
las
aguas
de
unos
ojos
a
ciegas.
Navigating
the
waters
of
blind
eyes.
Ya
olvidaste
los
sentidos
que
elevaron
tu
progreso
y
You
already
forgot
the
senses
that
elevated
your
progress
and
Te
agarraste
a
los
latidos
de
un
naufragio
por
sus
besos.
You
clung
to
the
beating
of
a
shipwreck
for
her
kisses.
Lucha
por
vencer
o
al
menos
muere
en
el
intento.
Fight
to
win
or
at
least
die
trying.
La
cabeza
siempre
erigida
ya
que
hiciste
lo
correcto.
Head
always
held
high
since
you
did
the
right
thing.
Toma
mis
canciones
como
parte
de
un
ejemplo
ya
Take
my
songs
as
part
of
an
example
already
Que
yo
he
perdido
todo
y
sigo
estando
en
esto.
That
I
have
lost
everything
and
I
am
still
in
this.
Se
que
vencere,
sabré,
seguir,
I
know
I
will
win,
I
will
know,
to
continue,
Salir
por
mi.
Hoy
seré
la
fuerza
que
te
falta.
To
go
out
on
my
own.
Today
I
will
be
the
strength
you
lack.
La
llave
de
tu
jaula.
The
key
to
your
cage.
Recuerda
quien
estuvo
a
tu
lado
a
lo
largo
del
Remember
who
was
by
your
side
throughout
the
Camino,
y
a
quien
se
marchó
perdonale
y
corta
sus
hilos.
Way,
and
to
whom
he
left,
forgive
him
and
cut
his
threads.
Y
a
quien
te
cambio
por
una
falda
descocida.
And
to
whom
I
changed
you
for
an
unknown
skirt.
A
quien
no
estuvo
a
la
altura
de
tus
expectativas.
To
whoever
did
not
live
up
to
your
expectations.
Aún
sigo
llorando
por
traumas
y
no
me
I'm
still
crying
from
trauma
and
I
don't
Arrepiento.
Una
dura
batalla
contra
mi
sufrimiento.
I
regret
it.
A
hard
battle
against
my
suffering.
No
me
avergüenzo
de
nada.
I'm
not
ashamed
of
anything.
Siempre
guardo
un
cariño
especial
a
aquellos
I
always
keep
a
special
affection
for
those
Que
aportaron
en
mi
vida
alguna
cosa
esencial.
That
they
contributed
something
essential
to
my
life.
También
me
han
roto
el
corazón
y
sigue
estando
desolado
en
un
They
have
also
broken
my
heart
and
it
is
still
desolate
in
a
Desierto
sin
oasis
bajo
un
cielo
nublado
después
de
tanto
Desert
without
oasis
under
a
cloudy
sky
after
so
much
Era
mi
yodo
y
ahora
me
siento
sólo
con
focos
apuntando
todo.
It
was
my
iodine
and
now
I
feel
alone
with
spotlights
pointing
at
everything.
Lo
que
hago
lo
que
escribo
y
lo
que
me
hace
estar
vivo.
What
I
do
what
I
write
and
what
makes
me
alive.
Para
encontra
algún
motivo
que
defienda
sus
tiros.
To
find
some
reason
to
defend
their
shots.
Intenta
seguir
adelante
Try
to
keep
going
Y
cumple
tus
sueños.
And
make
your
dreams
come
true.
No
dejes
que
traiciones
frenen
todo
tu
empeño.
Don't
let
betrayals
stop
all
your
efforts.
Vuelve
a
empezar
camina
y
abre
los
ojos.
Start
over
walk
and
open
your
eyes.
Lo
hermoso
son
los
pasos
más
difíciles
y
sabes
no
son
pocos.
The
beautiful
thing
is
that
the
most
difficult
steps
and
you
know
are
not
few.
Aprecia
tanto
como
puedas
que
el
Appreciate
as
much
as
you
can
that
he
Aprecio
es
el
desprecio
que
muy
pocos
esperan.
Appreciation
is
the
contempt
that
very
few
expect.
Palpa
tus
ideas
y
has
que
el
resto
las
conozca.
Feel
your
ideas
and
let
the
rest
know
them.
Ya
callaste
mucho
tiempo
por
respeto
a
quien
te
importa.
You've
been
quiet
for
a
long
time
out
of
respect
for
who
matters
to
you.
Perfecciona
tus
virtudes
Perfect
your
virtues
Y
corrige
tus
errores,
sólo
así
And
correct
your
mistakes,
only
in
this
way
Maduraras
en
un
entorno
de
traidores.
You
will
mature
in
an
environment
of
traitors.
Ya
no
tienes
más
por
lo
que
parar
de
nuevo.
You
have
nothing
more
to
stop
for
again.
Siéntete
tan
libre
ya
se
terminó
el
juego
ya
no
necesitas
tanto
para
Feel
so
free
the
game
is
over
you
don't
need
that
much
to
Sentirte
tan
lleno,
Feel
so
full,
Aprendiste
de
lo
malo,
y
te
abrazaste
a
los
bueno.
You
learned
from
the
bad,
and
you
embraced
the
good.
Busca
ser
ejemplo
de
tu
mismo
y
reacciona.
Seek
to
be
an
example
of
yourself
and
react.
Disfruta
del
que
apoya
y
del
que
no
te
decepciona
Enjoy
the
one
who
supports
you
and
the
one
who
does
not
disappoint
you
Brilla
sin
necesidad
de
alguien
a
tú
lado.
Shines
without
needing
someone
by
your
side.
Sólo
así
conseguirás
volar
con
más
valor
y
amparo.
Only
then
will
you
be
able
to
fly
with
more
courage
and
shelter.
Se
que
vencere,
sabré
seguir,
salir,
I
know
I
will
win,
I
will
know
how
to
continue,
to
leave,
Por
mi.
Hoy
seré
la
puerta
que
te
falta.
For
me.
Today
I
will
be
the
door
you
need.
La
llave
de
tu
jaula.
The
key
to
your
cage.
La
llave
de
tu
jaula.
The
key
to
your
cage.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.