Lyrics and translation Eddie MV feat. Alba del Vals - Bajo El Mismo Cielo
Bajo El Mismo Cielo
Под одним небом
No
hay
nada
peor
que
seguir
siendo
el
mismo,
Нет
ничего
хуже,
чем
оставаться
прежним,
Cuando
pasan
tantos
años
y
no
sales
de
ese
abismo.
Когда
проходят
годы,
а
ты
не
выбираешься
из
этой
бездны.
El
tiempo
vuela,
y
no
se
para
ante
nada
y
nadie.
Время
летит,
и
не
останавливается
ни
перед
чем
и
ни
перед
кем.
Y
tú
vida
cada
día,
meguara
sin
previo
aviso.
И
твоя
жизнь
с
каждым
днем
угасает
без
предупреждения.
Aprende
de
cualquier
acción
y
no
importa
que
fallé.
Учись
на
каждом
поступке,
и
не
важно,
что
ошибся.
Lo
bonito
del
camino
es
corregir
cada
detalle.
Прелесть
пути
в
том,
чтобы
исправлять
каждую
деталь.
Muestrate
orgulloso
de
cada
herida
de
guerra.
Гордись
каждой
боевой
раной.
Y
no
cambies
por
quien
no
merezca
traspasar
tu
puerta.
И
не
меняйся
ради
тех,
кто
не
заслуживает
переступить
твой
порог.
No
tengas
miedo,
yo
también
caí
y
seguí.
Не
бойся,
я
тоже
падал
и
шел
дальше.
Torturandome
siempre
por
miedo
al
que
dirán
de
mi.
Всегда
мучая
себя
из-за
страха,
что
обо
мне
скажут.
Tengo
las
manos
marcadas
con
el
tacto
de
su
piel.
Мои
руки
хранят
память
о
прикосновении
твоей
кожи.
Y
un
recuerdo
que
golpea
y
sigue
desde
ayer.
И
воспоминание,
которое
бьет
и
преследует
с
вчерашнего
дня.
El
cielo
brilla
en
una
noche
estrellada.
Небо
сияет
в
звездную
ночь.
Y
la
luna
nos
sonríe
y
nos
arropa
encantada.
И
луна
улыбается
нам
и
укутывает
своим
очарованием.
Olvide
la
confianza
tras
mi
último
fracaso
y
Я
потерял
доверие
после
последней
неудачи,
и
Mi
alianza
más
sincera
se
mostró
en
este
trabajo.
Мой
самый
искренний
союз
проявился
в
этой
работе.
Viaje
sin
pasaporte
para
cruzar
tu
frontera.
Путешествие
без
паспорта,
чтобы
пересечь
твою
границу.
Y
me
paraste
en
un
suspiro
para
dejarme
fuera.
И
ты
остановила
меня
на
вздохе,
чтобы
оставить
за
бортом.
Entiende
que
el
afecto
sigue
necesitando
de
ti.
Пойми,
что
привязанность
все
еще
нуждается
в
тебе.
Riega
sus
raíces
día
a
día
y
se
feliz.
Поливай
ее
корни
каждый
день
и
будь
счастлива.
Nadie
más
lo
hará
por
ti
recuerda
esto.
Никто
другой
не
сделает
это
за
тебя,
помни
об
этом.
Que
el
ombligo
de
uno
mismo
nubla
siempre
al
resto.
Что
собственный
эгоизм
всегда
затмевает
остальных.
Levante
y
sonríe
al
menos
muestra
tu
mejor
cara.
Встань
и
улыбнись,
по
крайней
мере,
покажи
свое
лучшее
лицо.
El
éxito
es
la.clave
de
un
conjunto
de
tu
alma.
Успех
- это
ключ
к
гармонии
твоей
души.
Acabarás
teniendo
tanto
como
quieras.
В
конце
концов,
у
тебя
будет
столько,
сколько
ты
захочешь.
Navegando
entre
las
aguas
de
unos
ojos
a
ciegas.
Плывя
по
водам
слепых
глаз.
Ya
olvidaste
los
sentidos
que
elevaron
tu
progreso
y
Ты
уже
забыла
чувства,
которые
подняли
тебя
наверх,
и
Te
agarraste
a
los
latidos
de
un
naufragio
por
sus
besos.
Ухватилась
за
биение
сердца
кораблекрушения
из-за
его
поцелуев.
Lucha
por
vencer
o
al
menos
muere
en
el
intento.
Борись
за
победу
или
хотя
бы
умри,
пытаясь.
La
cabeza
siempre
erigida
ya
que
hiciste
lo
correcto.
Голову
всегда
держи
высоко,
ведь
ты
поступила
правильно.
Toma
mis
canciones
como
parte
de
un
ejemplo
ya
Воспринимай
мои
песни
как
часть
примера,
ведь
Que
yo
he
perdido
todo
y
sigo
estando
en
esto.
Я
потерял
все,
но
все
еще
здесь.
Se
que
vencere,
sabré,
seguir,
Я
знаю,
что
я
одержу
победу,
я
узнаю,
как
идти
дальше,
Salir
por
mi.
Hoy
seré
la
fuerza
que
te
falta.
Выбраться
сам.
Сегодня
я
буду
той
силой,
которой
тебе
не
хватает.
La
llave
de
tu
jaula.
Ключом
от
твоей
клетки.
Recuerda
quien
estuvo
a
tu
lado
a
lo
largo
del
Вспомни,
кто
был
рядом
с
тобой
на
протяжении
всего
Camino,
y
a
quien
se
marchó
perdonale
y
corta
sus
hilos.
Пути,
а
кто
ушел
- прости
его
и
разорви
нити.
Y
a
quien
te
cambio
por
una
falda
descocida.
И
того,
кто
променял
тебя
на
расползающуюся
юбку.
A
quien
no
estuvo
a
la
altura
de
tus
expectativas.
Того,
кто
не
оправдал
твоих
ожиданий.
Aún
sigo
llorando
por
traumas
y
no
me
Я
все
еще
плачу
из-за
травм
и
не
Arrepiento.
Una
dura
batalla
contra
mi
sufrimiento.
Жалею.
Жесткая
битва
с
моими
страданиями.
No
me
avergüenzo
de
nada.
Мне
не
стыдно
ни
за
что.
Siempre
guardo
un
cariño
especial
a
aquellos
Я
всегда
храню
особую
любовь
к
тем,
Que
aportaron
en
mi
vida
alguna
cosa
esencial.
Кто
привнес
в
мою
жизнь
что-то
существенное.
También
me
han
roto
el
corazón
y
sigue
estando
desolado
en
un
Мне
тоже
разбили
сердце,
и
оно
остается
опустошенным
в
Desierto
sin
oasis
bajo
un
cielo
nublado
después
de
tanto
Пустыне
без
оазиса
под
облачным
небом
после
стольких
лет.
Era
mi
yodo
y
ahora
me
siento
sólo
con
focos
apuntando
todo.
Ты
была
моим
йодом,
а
теперь
я
чувствую
себя
одиноким,
с
прожекторами,
направленными
на
все.
Lo
que
hago
lo
que
escribo
y
lo
que
me
hace
estar
vivo.
То,
что
я
делаю,
то,
что
пишу,
и
то,
что
делает
меня
живым.
Para
encontra
algún
motivo
que
defienda
sus
tiros.
Чтобы
найти
хоть
какой-то
мотив,
который
оправдает
твои
выстрелы.
Intenta
seguir
adelante
Постарайся
двигаться
дальше
Y
cumple
tus
sueños.
И
исполни
свои
мечты.
No
dejes
que
traiciones
frenen
todo
tu
empeño.
Не
позволяй
предательствам
остановить
все
твои
старания.
Vuelve
a
empezar
camina
y
abre
los
ojos.
Начни
заново,
иди
и
открой
глаза.
Lo
hermoso
son
los
pasos
más
difíciles
y
sabes
no
son
pocos.
Самое
прекрасное
- это
самые
трудные
шаги,
и
ты
знаешь,
их
немало.
Aprecia
tanto
como
puedas
que
el
Цени
так
сильно,
как
можешь,
ведь
Aprecio
es
el
desprecio
que
muy
pocos
esperan.
Оценка
- это
презрение,
которого
мало
кто
ожидает.
Palpa
tus
ideas
y
has
que
el
resto
las
conozca.
Ощути
свои
идеи
и
дай
остальным
узнать
о
них.
Ya
callaste
mucho
tiempo
por
respeto
a
quien
te
importa.
Ты
слишком
долго
молчала
из
уважения
к
тем,
кто
тебе
дорог.
Perfecciona
tus
virtudes
Совершенствуй
свои
достоинства
Y
corrige
tus
errores,
sólo
así
И
исправляй
свои
ошибки,
только
так
Maduraras
en
un
entorno
de
traidores.
Ты
повзрослеешь
в
окружении
предателей.
Ya
no
tienes
más
por
lo
que
parar
de
nuevo.
Тебе
больше
не
нужно
останавливаться.
Siéntete
tan
libre
ya
se
terminó
el
juego
ya
no
necesitas
tanto
para
Чувствуй
себя
свободной,
игра
окончена,
тебе
больше
не
нужно
так
много,
чтобы
Sentirte
tan
lleno,
Чувствовать
себя
наполненной,
Aprendiste
de
lo
malo,
y
te
abrazaste
a
los
bueno.
Ты
училась
на
плохом
и
прильнула
к
хорошему.
Busca
ser
ejemplo
de
tu
mismo
y
reacciona.
Стремись
быть
примером
для
самой
себя
и
реагируй.
Disfruta
del
que
apoya
y
del
que
no
te
decepciona
Наслаждайся
тем,
кто
поддерживает,
и
тем,
кто
тебя
не
разочаровывает.
Brilla
sin
necesidad
de
alguien
a
tú
lado.
Сияй,
не
нуждаясь
в
ком-то
рядом.
Sólo
así
conseguirás
volar
con
más
valor
y
amparo.
Только
так
ты
сможешь
летать
с
большей
смелостью
и
защитой.
Se
que
vencere,
sabré
seguir,
salir,
Я
знаю,
что
я
одержу
победу,
я
узнаю,
как
идти
дальше,
выбираться,
Por
mi.
Hoy
seré
la
puerta
que
te
falta.
Сам.
Сегодня
я
буду
той
дверью,
которой
тебе
не
хватает.
La
llave
de
tu
jaula.
Ключом
от
твоей
клетки.
La
llave
de
tu
jaula.
Ключом
от
твоей
клетки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.