Lyrics and translation Eddie MV feat. T-Key - Confesiones (feat. T Key)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones (feat. T Key)
Признания (feat. T Key)
Aun
recuerdo
aquellos
momentos
tan
vivos
Я
всё
ещё
помню
те
яркие
моменты,
Donde
estaba
dias
enteros
entrenando
por
mis
objetivos
Когда
днями
напролёт
тренировался,
стремясь
к
своим
целям.
Llegue
a
ser
fuerte
y
superarme,
no
ser
debil
Я
стал
сильным
и
превзошёл
себя,
перестал
быть
слабым,
Olvidando
los
problemas,
resurgiendo
como
un
fenix
Забывая
о
проблемах,
возрождаясь,
как
феникс.
Porque
era
un
chiquillo,
un
puro
nervio,
no
paraba,
quieto
ni
un
momento
Ведь
я
был
мальчишкой,
сплошным
нервом,
не
останавливался
ни
на
секунду,
Solo
se
que
aun
guardo
restos
con
el
tiempo
y
siento
И
знаю,
что
до
сих
пор
храню
осколки
прошлого,
и
чувствую,
Que
el
tiempo
escapa
ante
mis
ojos,
Как
время
ускользает
от
меня,
Que
el
pasado
y
el
presente
se
fusionan
a
su
antojo
Как
прошлое
и
настоящее
сливаются
по
своей
прихоти.
He
sido
amable
y
cariñoso
compartiendo
lo
que
tuve
Я
был
добрым
и
ласковым,
делился
тем,
что
имел
Con
amigos,
familiares
pude
estar
en
una
nube
С
друзьями,
родными,
словно
парил
в
облаках.
Pude
tener
lo
que
quise
en
una
infancia
que
bien
labrada
У
меня
было
всё,
что
я
хотел,
в
счастливом
детстве,
Donde
el
mas
grave
problema
eran
series
que
acababan
Где
самой
серьёзной
проблемой
были
сериалы,
которые
заканчивались.
Y
hoy
vengo
dispuesto
a
confesarme
И
сегодня
я
готов
исповедаться,
Se
que
pocos
me
conocen,
solo
conoceis
mi
arte
Знаю,
немногие
меня
знают,
вы
знакомы
лишь
с
моим
творчеством.
Vivi
pensando
que
algun
dia
lograria
tenerla
Я
жил
с
мыслью,
что
однажды
обрету
её,
La
libertad
de
mi
interior
completamente
eterna.
Вечную
свободу
внутри
себя.
La
vida
es
como
el
viento
que
lo
deja
todo
atras
Жизнь
как
ветер,
что
оставляет
всё
позади,
Y
sigo
usando
un
corazon
para
encontrar
lo
que
soñaba
И
я
продолжаю
следовать
зову
сердца,
чтобы
найти
то,
о
чём
мечтал.
Cada
paso
que
falle
ya
va
a
ser
mejor
mañana
Каждая
моя
ошибка
сделает
меня
лучше
завтра.
Mi
vida
hecha
confesiones,
confesiones.
Моя
жизнь
— это
признания,
признания.
Confieso
que
he
querido
tener
mas
de
la
cuenta,
Признаюсь,
я
хотел
иметь
больше,
чем
нужно,
Que
he
envidiado
a
mucha
gente
de
la
calle,
de
la
escuela
Завидовал
многим
людям
на
улице,
в
школе.
He
fallado
a
algun
amigo
cercano
y
deje
de
lado
Я
подводил
близких
друзей
и
оставлял
их,
Para
unirme
con
mi
ego
donde
nadie
habia
llegado
Чтобы
слиться
со
своим
эго,
куда
никто
не
добирался.
Tambien
he
destrozado
relaciones
Я
разрушал
отношения,
No
he
querido
perdonar
ni
confesar
mis
errores
Не
хотел
прощать
и
признавать
свои
ошибки.
Quizas
no
hubiera
podido
ser
el
que
soy
sin
todo
esto
Возможно,
я
не
стал
бы
тем,
кто
я
есть,
без
всего
этого,
Pero
todo
tiene
un
precio
y
es
mas
caro
con
el
tiempo
Но
у
всего
есть
цена,
и
со
временем
она
становится
выше.
He
mentido
y
defendido
a
gente
que
no
lo
merece
Я
лгал
и
защищал
людей,
которые
этого
не
заслуживали,
He
deseado
la
muerte
unas
cuantas
veces
Несколько
раз
желал
смерти.
Tanta
ira
acumulada
sobre
un
dios
que
no
protege
Столько
гнева
накопилось
на
бога,
который
не
защищает,
Que
se
lleva
a
quien
desea,
la
vida
llama
su
suerte
Который
забирает
тех,
кого
желает,
жизнь
решает
их
судьбу.
Por
eso
hoy
siento
que
debo
decir
todo
esto
Поэтому
сегодня
я
чувствую,
что
должен
всё
это
сказать,
Sacar
mis
pecados,
sanarme
por
dentro,
poder
compartir
con
el
resto
Излить
свои
грехи,
исцелиться
изнутри,
поделиться
этим
с
другими.
Quiero
creer
que
es
mi
momento,
todo
acaba
y
sé
Хочу
верить,
что
это
мой
момент,
всё
заканчивается,
и
я
знаю,
Que
aunque
me
valla
sentiras
que
estoy
aqui
losé.
Что
даже
если
меня
не
станет,
ты
почувствуешь,
что
я
здесь,
я
знаю.
La
vida
es
como
el
viento
que
lo
deja
todo
atras
Жизнь
как
ветер,
что
оставляет
всё
позади,
Y
sigo
usando
un
corazon
para
encontrar
lo
que
soñaba
И
я
продолжаю
следовать
зову
сердца,
чтобы
найти
то,
о
чём
мечтал.
Cada
paso
que
falle
ya
va
a
ser
mejor
mañana
Каждая
моя
ошибка
сделает
меня
лучше
завтра.
Mi
vida
hecha
confesiones,
confesiones.
Моя
жизнь
— это
признания,
признания.
Despues
de
todo
volveremos
a
encontrarnos
В
конце
концов,
мы
снова
встретимся,
Da
igual
cuantos
caminos
hayas
podido
dejar
de
lado
Неважно,
сколько
путей
ты
оставила
позади.
Se
que
tus
deseos
y
los
mios
han
sido
sinceros
Я
знаю,
что
твои
желания
и
мои
были
искренними,
Y
aunque
te
fueras
tan
pronto
tu
recuerdo
son
lecciones
y
quiero
И
хотя
ты
ушла
так
рано,
твоя
память
— это
уроки,
и
я
хочу
Saber
que
puedo
levantarme,
Знать,
что
я
могу
подняться,
Anclarme
en
este
mundo
Зацепиться
в
этом
мире,
Donde
aveces
sabe
a
carcel
Который
иногда
кажется
тюрьмой,
Donde
tantos
hablan
antes
de
saber
cada
detalle
Где
так
много
говорят,
не
зная
всех
деталей,
Donde
por
mas
que
quisieran
nadie
hara
que
calle.
Где,
как
бы
ни
хотели,
никто
не
заставит
меня
молчать.
La
vida
es
como
el
viento
que
lo
deja
todo
atras
Жизнь
как
ветер,
что
оставляет
всё
позади,
Y
sigo
usando
un
corazon
para
encontrar
lo
que
soñaba
И
я
продолжаю
следовать
зову
сердца,
чтобы
найти
то,
о
чём
мечтал.
Cada
paso
que
falle
ya
va
a
ser
mejor
mañana
Каждая
моя
ошибка
сделает
меня
лучше
завтра.
Mi
vida
hecha
confesiones,
confesiones
Моя
жизнь
— это
признания,
признания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Alba
Album
Génesis
date of release
13-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.