Lyrics and translation Eddie Meduza - Adjö farväl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adjö farväl
Прощай, до свидания
Adjö,
farväl
för
sista
gång
Прощай,
до
свидания,
в
последний
раз,
Adjö,
farväl,
jag
måste
gå
Прощай,
до
свидания,
я
должен
идти.
Fast
det
nu
sker
emot
min
egen
vilja
måste
vi
nu
skiljas
för
alltid
Хоть
это
и
против
моей
воли,
мы
должны
расстаться
навсегда.
Adjö,
farväl,
vi
ses
ej
mer
Прощай,
до
свидания,
мы
больше
не
увидимся,
Fast
det
är
dig
som
jag
har
kär
Хоть
ты
и
та,
которую
я
люблю.
Så
har
jag
gett
ett
löfte
till
en
annan
och
jag
kan
ej
stanna
här
Но
я
дал
слово
другой,
и
я
не
могу
остаться
здесь.
Ett
löfte
ska
man
alltid
hålla
och
därför
måste
jag
nu
gå
Слово
нужно
держать
всегда,
и
поэтому
я
должен
уйти.
Fast
jag
vill
stanna
finns
det
en
annan
som
jag
har
lovat
komma
Хоть
я
и
хочу
остаться,
есть
другая,
которой
я
обещал
прийти.
Fast
du
har
gett
mig
all
din
kärlek
finns
ingen
återvändo
nu
Хоть
ты
и
подарила
мне
всю
свою
любовь,
пути
назад
нет.
En
sista
kram
nu,
jag
ger
mig
av
nu
och
det
kan
ingen
ändra
Последнее
объятие,
и
я
ухожу,
и
это
уже
не
изменить.
Adjö,
farväl
för
sista
gång
Прощай,
до
свидания,
в
последний
раз,
Adjö,
farväl,
jag
måste
gå
Прощай,
до
свидания,
я
должен
идти.
Fast
det
nu
sker
emot
min
egen
vilja
måste
vi
nu
skiljas
för
alltid
Хоть
это
и
против
моей
воли,
мы
должны
расстаться
навсегда.
Adjö,
farväl,
vi
ses
ej
mer
Прощай,
до
свидания,
мы
больше
не
увидимся,
Fast
det
är
dig
som
jag
har
kär
Хоть
ты
и
та,
которую
я
люблю.
Så
har
jag
gett
ett
löfte
till
en
annan
och
jag
kan
ej
stanna
här
Но
я
дал
слово
другой,
и
я
не
могу
остаться
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.