Lyrics and translation Eddie Meduza - Börje Lundin, rattens riddare
Jaha,
vem
vad
fullast,
Börje?
Ну,
кто
пьян,
Берье?
Det
var
du,
det!
Это
был
ты!
Ah,
då
kör
jag
då
Ах,
тогда
я
поведу
машину.
Vad
är
det
som
dönar
nu
då...
Что
умирает
сейчас?..
Jaså,
det
var
visst
motorn!
Это
был
двигатель!
Vad
s'a
vi
ta
för
väg,
Börje?
Что
за
дорога,
Берье?
Vi
tar
den
hära
så
länge
Мы
будем
терпеть
это
так
долго.
Den
var
visst
enkelriktad
Думаю,
это
был
односторонний
путь.
Det
var
därför
långtradarn
backa
in
där
i
portuppgången
Вот
почему
грузовик
остановился
на
подъездной
дорожке.
Är
du
nervöser,
Börje?
Ты
нервничаешь,
Берье?
Ta
lite
av
sjuttifemman
som
ligger
i
handsfacket
Возьми
что-нибудь
из
семидесяти
пяти,
что
лежат
у
тебя
в
кармане.
Där
som
under
starkölen
(Börje!)
Например,
под
звездами.)
Nä
ta
du,
Börje,
jag
har
redan
druckit
en
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
уже
выпил.
Vad
är
det
för
klocka
som
är
där
Какие
там
часы?
Jaså,
hastighetsmätaren,
160
Да,
спидометр-160.
Vad
fan
är
det
som
sitter
i
vägen
för
gaspedalen
här?
Что,
черт
возьми,
мешает
педали
газа?
Jaså,
det
var
bromsen
Это
был
тормоз.
Jaså,
satt
den
där
Да,
сидел
там.
Då
gasar
vi
la
igen
då
А
потом
мы
снова
Газируем
Лос
Анджелес
Det
gick
ju
bra
att
lägga
i
växla
utan
att
friköppla
Было
легко
переключаться,
не
отпуская.
Käringa,
Börje!
Сука,
Сука!
Hördu
Börje
Слушай,
Берье.
Det
är
ena...
det
ser
ut
som
ena
cykel
på
bagageluckan
Это
похоже
на
велосипед
на
багажнике.
Det
är
ena
cykel
Это
велосипед.
Ena
damcykel
Ena
женский
велосипед
Ah,
nu
ramla
den
av
А
теперь
отвали!
Det
var
ju
synd,
Börje
Это
позор,
Берье.
Hemskt
vad
du
är
viter
i
ansiktet,
Börje,
ta
dig
en
klunk
på
sjuttifemman
Ужасно,
как
бледно
твое
лицо,
Берье,
сделай
глоток
в
семьдесят
пять.
Götebörg
15,
vi
är
snart
i
Götebörg,
Börje
Гетеборг
15,
мы
скоро
будем
в
Гетеборге,
Берье
Götebörg
9,
hur
fan
s'a
ni
ha't?
(Börje!)
#9 как
ты,
черт
возьми?
(Берье!)
Götebörg
4,
aha
men
Гетеборг
4,
ага,
мужчины
Nu
är
vi
inne
i
skoga
Теперь
мы
в
лесу.
Börje,
Börje!
Берье,
Берье!
Jaså,
det
var
Götebörg
Да,
это
был
Гетеборг.
Fan
vad
det
dunkar
i
plåten,
Börje
Черт
побери,
что
в
коробке,
чувак.
Jaså,
det
var
folksamling
Это
была
толпа.
Fan
var
slätt
det
är
här,
Börje
Черт
возьми,
оно
здесь.
Inte
ett–
jaså
vi
är
i
Skåne
redan!
Ни
один
из
них–
мы
уже
на
Гавайях!
Det
kanske
är
bäst
att
åka
hem
igen
Может,
лучше
пойти
домой?
Var
fan
vare
nu
brömsen
satt?
Где,
черт
возьми,
тормоз?
Kan
du
visa
mig?
Ты
можешь
показать
мне?
Ja,
så
där
så
Да,
вот
так.
Se
i
backspegeln
Börje,
vad
fan
vad
det
för
konstigt
bakom
oss?
Посмотри
в
зеркало
заднего
вида,
Берье,
что,
черт
возьми,
странного
позади
нас?
Ja,
visst
i
helvete
har
jag
glömt
att
korka
loss
pluggen
Да,
черт
возьми,
я
забыл
откупорить
пробку.
Det
var
na
bra
EPA-traktor,
den
här,
Börje,
den
köper
vi
Это
был
хороший
трактор
ЭПА,
вот
этот,
Берье,
мы
его
покупаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.