Lyrics and translation Eddie Meduza - Drömmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja'
vet
att
jag
kan
aldrig
få
den
ja'
vill
ha
Я
знаю,
что
мне
никогда
не
получить
ту,
которую
я
хочу,
Ändå
hoppas
ja'
att
hon
ska
bli
min
en
da'
И
всё
же
я
надеюсь,
что
однажды
она
станет
моей.
Ja'
har
alltid
fått
dölja
att
hon
é
mej
kär
Мне
всегда
приходилось
скрывать,
что
я
люблю
её,
Aldrig
kan
hon
få
veta
min
kärlek
tyvärr
Она
никогда
не
узнает
о
моей
любви,
увы.
Ja'
vet
att
drömmar
é
alltid
vackra
men
slår
sällan
in,
Я
знаю,
что
мечты
всегда
прекрасны,
но
редко
сбываются,
Gärna
somnar
ja'
sakta
i
drömmarna
in
Я
с
удовольствием
погружаюсь
в
мечты.
Drömmar
om
den
ja'
älskar
é
så
vackra
då,
Мечты
о
той,
которую
я
люблю,
так
прекрасны,
Drömmar,
drömmar
om
kärlek
ja'
aldrig
kan
få
Мечты,
мечты
о
любви,
которой
у
меня
никогда
не
будет.
Ja'
vet
att
det
finns
många
som
har
dé
som
ja'
Я
знаю,
что
есть
много
таких,
как
я,
Många
som
aldrig
får
den
som
dom
helst
vill
ha
Многие,
кто
никогда
не
получит
того,
кого
хотят
больше
всего.
Dé
sägs
att
kärlek
é
sånt
som
hör
gudar
till
Говорят,
любовь
— это
то,
что
принадлежит
богам,
Kanske
just
därför
får
man
ej
den
som
man
vill
Может
быть,
именно
поэтому
мы
не
можем
получить
того,
кого
хотим.
Ja'
vet
att
drömmar
é
alltid
vackra
men
slår
sällan
in,
Я
знаю,
что
мечты
всегда
прекрасны,
но
редко
сбываются,
Gärna
somnar
ja'
sakta
i
drömmarna
in
Я
с
удовольствием
погружаюсь
в
мечты.
Drömmar
om
den
ja'
älskar
é
så
vackra
då,
Мечты
о
той,
которую
я
люблю,
так
прекрасны,
Drömmar,
drömmar
om
kärlek
ja'
aldrig
kan
få
Мечты,
мечты
о
любви,
которой
у
меня
никогда
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.