Lyrics and translation Eddie Meduza - Fula ord
Ord,
fula
ord
Слова,
грязные
слова,
Det
finns
så
många
av
dem
på
vår
jord
Их
так
много
на
земле
у
нас.
Snack,
slibbigt
snack
Треп,
мерзкий
треп,
Jag
tillhör
de
fula
ordens
hejarklack
Я
за
грязные
слова
горой.
Vad
det
är
kul
att
svära
Как
же
круто
материться!
Skit,
kiss
och
skit
Говно,
моча
и
говно,
De
fula
orden
är
som
dynamit
Грязные
слова,
как
динамит.
As,
jävla
as
Урод,
блядский
урод,
De
slår
emot
en
som
en
giftig
gas
Бьют
как
ядовитый
газ.
Vad
det
är
kul
att
svära
Как
же
круто
материться!
Att
reta
nymoralisterna
Дразнить
ханжей,
Det
är
så
jättekul,
tycker
jag
Это
так
весело,
я
считаю.
Piss
och
skit
Моча
и
говно,
Fy
helvete,
vad
det
låter
bra
Черт
возьми,
как
же
это
здорово
звучит,
När
man
får
lossna
på
knutarna
Когда
можно
расслабиться.
Helvetes
jävlar,
satans
förbannade
skit
Етить
твою
мать,
черт
побери!
Satan!
Helvete!
Сатана!
Черт!
Ja,
så
tar
vi
lite
ekivokare
saker
här
Да,
теперь
немного
пикантных
словечек.
Kuk,
runka
kuk
Хер,
дрочить
хер,
Säger
man
det
anses
man
som
sjuk
Скажешь
так
- сочтут
больным.
Snack,
jävla
snack
Треп,
ебаный
треп,
Ett
ord
kan
inte
sättas
i
ett
fack
Слово
в
рамки
не
загонишь.
Vad
kul
att
säga
runka
Как
же
круто
сказать
"дрочить".
Arslet
gungar,
kuken
står
Жопа
качается,
хер
стоит,
Fittan
rinner,
satsen
går,
tjoflöjt!
Писька
течет,
сперма
льется,
тю-тю!
Sven
Stolpe,
han
blir
röd
av
skam
när
Velset
Pugg,
han
tittar
fram
Свен
Стольпе
краснеет
от
стыда,
когда
Вельсет
Пугг
появляется,
Och
Strindberg
i
sin
himmel
ler
förnöjt
А
Стриндберг
на
небе
довольно
улыбается.
Tänk
att
få
runka
pitten
i
Röda
rummet!
Подумать
только,
подрочить
писю
в
"Красной
комнате"!
Att
jag
alltid
ska
hålla
på
så
här
och,
hålla
på
och
fåna
mig
när
jag
sjunger
Что
я
вечно
так
себя
веду,
дурачусь
и
кривляюсь,
когда
пою,
Jag
förstår
inte
det
Не
понимаю.
Pitten
flaxar,
kuken
står
Писька
трепещется,
хер
стоит,
Röven
guppar,
arslet
går,
knulla
på
Зад
дергается,
жопа
гуляет,
ласкать,
Skita,
runka,
knulla,
spy
Срать,
дрочить,
трахаться,
блевать,
Societen
får
huvudbry
när
man
mitt
under
middan
skriker
У
общества
случается
нервный
срыв,
когда
прямо
во
время
ужина
кричишь:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.