Eddie Meduza - Har ni sett herr kuk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Meduza - Har ni sett herr kuk




Har ni sett herr kuk
Видели ли вы господина Члена?
Låt mig presentera en säregen man
Позвольте представить вам необычного мужчину,
Som alltid håller sig putsad och grann
Который всегда держит себя щеголем.
Han är en önskedröm för alla kvinns
Он - мечта любой женщины,
Som kan va blyga men vet var han finns
Которые могут быть застенчивы, но знают, где он.
Och hans karisma har säregen makt
И его харизма обладает особой силой,
När han spänner musklerna i all sin prakt
Когда он напрягает мускулы во всей красе.
Kvinnorna stönar av lust när han når
Женщины стонут от желания, когда он достигает
Innanför deras små lår
Их нежных ляжек.
Har ni sett herr Kuk?
Видели ли вы господина Члена?
Han hänger och slänger in under min buk
Он висит и болтается под моим животом.
Med välputsat ollon och krullig peruk
С чистой головкой и кудрявым париком,
En gentleman är han, herr Kuk
Он настоящий джентльмен, господин Член.
Har ni sett herr Kuk?
Видели ли вы господина Члена?
En herre belevad och varsam och mjuk
Он вежливый, нежный и мягкий,
Men får han se damer, ja, blir han sjuk
Но стоит ему увидеть дам, как он заболевает,
spänner sig alltid herr Kuk
Господин Член тут же напрягается.
Han är blänkande grann uti toppen minsann
Он блестящий красавец, наверху, конечно,
Som en nyputsad flaggstångskupol
Как свежевыкрашенный купол флагштока.
Får han syn en tjej, ja, reser han sig
Если он видит девушку, он встает,
För han vet att där finns det ett hål
Потому что знает, что там есть отверстие.
Mestadels hänger han dåsig och still
По большей части он висит вялый и спокойный,
Men hörs en kvinna, rycker han till
Но как только он слышит женщину, он вздрагивает.
Och får jag sedan med kvinnan kontakt
И если мне удается установить контакт с женщиной,
Gör han sig redo att stå i givakt
Он готов занять позицию.
Sätter hon sedan sig uti mitt knä
И если она садится ко мне на колени,
Reser han sig och vill vara med
Он поднимается и хочет присоединиться.
Smeker jag sedan ett eggande lår
Если я глажу ее возбуждающее бедро,
kan man säga han står
Можно сказать, что он стоит.
Har ni sett herr Kuk?
Видели ли вы господина Члена?
Ifrån Haparanda och till Smygehuk
От Хапаранды до Смигехука,
Tar han alltid hänsyn till seder och bruk
Он всегда соблюдает обычаи и традиции,
Och knullar med alla, herr Kuk
И трахает всех, господин Член.
Har ni sett herr Kuk?
Видели ли вы господина Члена?
Han hänger stilla in under min buk
Он так тихо висит под моим животом.
Men får han se damer, ja, blir han sjuk
Но стоит ему увидеть дам, как он заболевает,
reser sig alltid herr Kuk
Господин Член тут же напрягается.
Han är blänkande grann uti toppen minsann
Он блестящий красавец, наверху, конечно,
Som en nyputsad flaggstångskupol
Как свежевыкрашенный купол флагштока.
Får han syn en tjej, ja reser han sig
Если он видит девушку, он встает,
För han vet att där finns det ett hål
Потому что знает, что там есть отверстие.
Har ni sett herr Kuk?
Видели ли вы господина Члена?
Han hänger stilla in under min buk
Он так тихо висит под моим животом.
Men får han se damer, ja, blir han sjuk
Но стоит ему увидеть дам, как он заболевает,
reser sig alltid herr Kuk
Господин Член тут же напрягается.
Han reser sig alltid, herr Kuk
Он всегда встает, господин Член.
reser sig alltid herr Kuk
Всегда встает господин Член.
Och ståk!
И стоять!
Nej, "ståkuk" skulle det för fan va!
Нет, "стоячий член" нужно было сказать, блин!





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! Feel free to leave feedback.