Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Herzschmerz,
ich
hab
nie
gesagt,
dass
ich
dich
als
Freund
wollte
Still
you're
coming
back
again
and
again
Trotzdem
kommst
du
immer
wieder
zurück
Won't
you
ever
let
me
be?
Wirst
du
mich
niemals
in
Ruhe
lassen?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Herzschmerz,
ich
war
über
sie
hinweg,
endlich
war
ich
frei
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Jetzt
bringst
du
dieses
alte
Elend
zurück
Is
it
never
gonna
end?
Wird
das
niemals
enden?
Laughing,
I
was
laughing
Lachend,
ich
habe
gelacht
I
was
standin',
oh,
so
tall
Ich
stand
da,
oh,
so
stolz
Hurting,
now
you're
hurting
Verletzend,
jetzt
verletzt
du
I
remember
and
I
fall
Ich
erinnere
mich
und
ich
falle
I
remember
all
the
times
that
we
had
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
die
wir
hatten
I
remember
everything
that
you
said
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
gesagt
hast
When
you're
hurting
me,
you're
hurting
me
bad
Wenn
du
mich
verletzt,
verletzt
du
mich
schwer
And
I
think
you're
gonna
win
Und
ich
glaube,
du
wirst
gewinnen
Every
time
I
think
that
I'm
doing
fine
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
dass
es
mir
gut
geht
You
come
back
and
bring
a
pain
to
my
mind
Kommst
du
zurück
und
bringst
Schmerz
in
meine
Gedanken
You
were
sure
there
on
the
race
down
the
line
Du
warst
sicher
immer
zur
Stelle
'Til
the
day
I'm
breaking
in
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
zerbreche
Heartache,
will
I
ever
be
the
same
man
again?
Herzschmerz,
werde
ich
jemals
wieder
derselbe
Mann
sein?
Will
you
always
be
around
now
and
then
Wirst
du
immer
mal
wieder
da
sein
Hurting
for
eternity?
Um
mich
in
Ewigkeit
zu
verletzen?
Heartache,
is
it
possible
for
me
to
believe
Herzschmerz,
ist
es
mir
möglich
zu
glauben
That
you
ever
gonna
give
up
and
leave?
Dass
du
jemals
aufgeben
und
gehen
wirst?
Will
you
ever
let
me
be?
Wirst
du
mich
jemals
in
Ruhe
lassen?
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Herzschmerz,
ich
hab
nie
gesagt,
dass
ich
dich
als
Freund
wollte
Still
you're
coming
back
again
and
again
Trotzdem
kommst
du
immer
wieder
zurück
Won't
you
ever
let
me
be?
Wirst
du
mich
niemals
in
Ruhe
lassen?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Herzschmerz,
ich
war
über
sie
hinweg,
endlich
war
ich
frei
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Jetzt
bringst
du
dieses
alte
Elend
zurück
Is
it
never
gonna
end?
Wird
das
niemals
enden?
Is
it
never
gonna
end?
Wird
das
niemals
enden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.