Lyrics and translation Eddie Meduza - Heartache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Душевная
боль,
я
никогда
не
говорил,
что
хочу,
чтобы
ты
была
моим
другом,
Still
you're
coming
back
again
and
again
Но
ты
все
равно
возвращаешься
снова
и
снова.
Won't
you
ever
let
me
be?
Неужели
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Душевная
боль,
я
забыл
ее,
наконец-то
я
был
свободен.
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Теперь
ты
возвращаешь
эти
старые
страдания.
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
этому
не
будет
конца?
Laughing,
I
was
laughing
Смеялся,
я
смеялся,
I
was
standin',
oh,
so
tall
Я
стоял,
такой
высокий.
Hurting,
now
you're
hurting
Страдал,
теперь
ты
заставляешь
меня
страдать,
I
remember
and
I
fall
Я
вспоминаю,
и
я
падаю.
I
remember
all
the
times
that
we
had
Я
помню
все
те
времена,
что
у
нас
были,
I
remember
everything
that
you
said
Я
помню
каждое
твое
слово.
When
you're
hurting
me,
you're
hurting
me
bad
Когда
ты
причиняешь
мне
боль,
ты
причиняешь
мне
сильную
боль,
And
I
think
you're
gonna
win
И
я
думаю,
что
ты
победишь.
Every
time
I
think
that
I'm
doing
fine
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо,
You
come
back
and
bring
a
pain
to
my
mind
Ты
возвращаешься
и
приносишь
боль
в
мой
разум.
You
were
sure
there
on
the
race
down
the
line
Ты
определенно
была
где-то
на
пути,
'Til
the
day
I'm
breaking
in
До
того
дня,
как
я
сломаюсь.
Heartache,
will
I
ever
be
the
same
man
again?
Душевная
боль,
стану
ли
я
когда-нибудь
прежним?
Will
you
always
be
around
now
and
then
Будешь
ли
ты
всегда
рядом,
то
появляясь,
то
исчезая,
Hurting
for
eternity?
Причиняя
боль
вечно?
Heartache,
is
it
possible
for
me
to
believe
Душевная
боль,
могу
ли
я
поверить,
That
you
ever
gonna
give
up
and
leave?
Что
ты
когда-нибудь
сдашься
и
уйдешь?
Will
you
ever
let
me
be?
Неужели
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое?
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Душевная
боль,
я
никогда
не
говорил,
что
хочу,
чтобы
ты
была
моим
другом,
Still
you're
coming
back
again
and
again
Но
ты
все
равно
возвращаешься
снова
и
снова.
Won't
you
ever
let
me
be?
Неужели
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Душевная
боль,
я
забыл
ее,
наконец-то
я
был
свободен,
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Теперь
ты
возвращаешь
эти
старые
страдания.
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
этому
не
будет
конца?
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
этому
не
будет
конца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.