Lyrics and translation Eddie Meduza - Heartache
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Душевная
боль,
я
никогда
не
говорил,
что
хочу
тебя
как
друга.
Still
you're
coming
back
again
and
again
И
все
же
ты
возвращаешься
снова
и
снова.
Won't
you
ever
let
me
be?
Неужели
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Душевная
боль,
я
покончил
с
ней,
наконец-то
я
был
свободен.
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Теперь
ты
возвращаешь
прежние
страдания.
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
это
никогда
не
закончится?
Laughing,
I
was
laughing
Смеясь,
Я
смеялся.
I
was
standin',
oh,
so
tall
Я
стоял,
о,
такой
высокий
Hurting,
now
you're
hurting
Больно,
теперь
больно
тебе.
I
remember
and
I
fall
Я
вспоминаю
и
падаю.
I
remember
all
the
times
that
we
had
Я
помню
все
то
время,
что
у
нас
было.
I
remember
everything
that
you
said
Я
помню
все,
что
ты
сказал.
When
you're
hurting
me,
you're
hurting
me
bad
Когда
ты
делаешь
мне
больно,
ты
делаешь
мне
очень
больно.
And
I
think
you're
gonna
win
И
я
думаю,
что
ты
победишь.
Every
time
I
think
that
I'm
doing
fine
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо.
You
come
back
and
bring
a
pain
to
my
mind
Ты
возвращаешься
и
приносишь
боль
в
мой
разум.
You
were
sure
there
on
the
race
down
the
line
Ты
был
уверен,
что
там,
на
гонке
вниз
по
линии.
'Til
the
day
I'm
breaking
in
До
того
дня,
когда
я
ворвусь
в
дом.
Heartache,
will
I
ever
be
the
same
man
again?
Боль
в
сердце,
смогу
ли
я
когда-нибудь
снова
стать
прежним
человеком?
Will
you
always
be
around
now
and
then
Ты
всегда
будешь
рядом
время
от
времени
Hurting
for
eternity?
Страдать
вечно?
Heartache,
is
it
possible
for
me
to
believe
Боль
в
сердце,
Могу
ли
я
в
это
поверить?
That
you
ever
gonna
give
up
and
leave?
Что
ты
когда-нибудь
сдашься
и
уйдешь?
Will
you
ever
let
me
be?
Оставишь
ли
ты
меня
в
покое?
Heartache,
never
said
I
wanted
you
as
a
friend
Душевная
боль,
я
никогда
не
говорил,
что
хочу
тебя
как
друга.
Still
you're
coming
back
again
and
again
И
все
же
ты
возвращаешься
снова
и
снова.
Won't
you
ever
let
me
be?
Неужели
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое?
Heartache,
I
was
over
her,
at
last
I
was
free
Душевная
боль,
я
покончил
с
ней,
наконец-то
я
был
свободен.
Now
you're
bringing
back
that
old
misery
Теперь
ты
возвращаешь
прежние
страдания.
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
это
никогда
не
закончится?
Is
it
never
gonna
end?
Неужели
это
никогда
не
закончится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.