Lyrics and translation Eddie Meduza - Impossible Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossible Love
Невозможная любовь
Every
time
I
see
you
I
feel
blue
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мне
грустно,
'Cause
I
know
I
never
get
to
you
Ведь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моей.
So
I
close
my
eyes
and
dream
impossible
love
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
о
невозможной
любви.
I'm
a
fool
that
is
what
I've
been
told
Я
глупец,
мне
так
и
говорили.
You're
too
young
and
daisy
I'm
too
old
Ты
слишком
молода
и
прекрасна,
а
я
слишком
стар.
So
I
close
my
lips
and
dream
impossible
love
Поэтому
я
смыкаю
губы
и
мечтаю
о
невозможной
любви.
All
the
things
that
I
feel
I
just
have
to
conceal
Всё,
что
я
чувствую,
я
должен
скрывать.
Every
time
you
walk
by
I
feel
blue
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
мне
грустно,
'Cause
my
heart
never
mends
so
I
have
to
pretend
Потому
что
моё
сердце
не
может
исцелиться,
и
мне
приходится
притворяться,
That
someday
I
will
walk
there
with
you
Что
однажды
я
буду
идти
рядом
с
тобой.
So
it's
you
I'm
always
dreaming
of
Так
что
это
ты
та,
о
ком
я
всегда
мечтаю.
Darling
please
forgive
this
hopeless
love
Дорогая,
прости
за
эту
безнадежную
любовь.
I
won't
say
I
word
just
dream
impossible
love
Я
не
скажу
ни
слова,
просто
буду
мечтать
о
невозможной
любви.
All
the
things
that
I
feel
I
just
have
to
conceal
Всё,
что
я
чувствую,
я
должен
скрывать.
Every
time
you
walk
by
I
feel
blue
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
мне
грустно,
'Cause
my
heart
never
mends
so
I
have
to
pretend
Потому
что
моё
сердце
не
может
исцелиться,
и
мне
приходится
притворяться,
That
someday
I
will
walk
there
with
you
Что
однажды
я
буду
идти
рядом
с
тобой.
So
it's
you
I'm
always
dreaming
of
Так
что
это
ты
та,
о
ком
я
всегда
мечтаю.
Darling
please
forgive
this
hopeless
love
Дорогая,
прости
за
эту
безнадежную
любовь.
I
won't
say
I
word
just
dream
impossible
love
Я
не
скажу
ни
слова,
просто
буду
мечтать
о
невозможной
любви.
Impossible
love
Невозможная
любовь,
Impossible
love
Невозможная
любовь,
Impossible
love
Невозможная
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Nordstedt
Attention! Feel free to leave feedback.