Lyrics and translation Eddie Meduza - Jag skiter i allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag skiter i allt
Мне плевать на всё
Jobba
både
dag
och
natt,
sen
går
alltihop
till
skatt
Вкалывай
день
и
ночь,
а
потом
всё
идёт
в
казну,
Sen
så
får
man
dra
sig
fram
på
socialbidrag
Потом
приходится
выживать
на
пособие.
Dagisplatserna
försvann
och
pensionen,
den
blev
grann
Места
в
детских
садах
исчезли,
и
пенсия
стала
просто
смешной.
Vi
är
socialfall
allihop
i
morgon
dag
Мы
все
станем
социальными
отбросами
уже
завтра.
Så
jag
skiter
i
allt,
bara
jag
får
dricka
brännvin
Так
что
мне
плевать
на
всё,
лишь
бы
была
водка,
Och
ragla
runt
på
ängarna
med
pavan
i
min
hand
И
можно
было
шляться
по
полянам
с
бутылкой
в
руке.
Ja,
jag
skiter
i
allt,
att
bry
sig
har
man
inget
för
Да,
мне
плевать
на
всё,
незачем
париться,
Nu
gör
jag
som
ni
andra
gör
i
detta
trånga
land
Теперь
я
делаю
то
же,
что
и
все
в
этой
тесной
стране.
Hyrestopp
och
lönestopp,
det
känns
konstigt
i
min
kropp
Заморозка
аренды
и
зарплат
– странное
чувство
в
моём
теле,
När
man
ser
hur
allting
börjar
gå
åt
helvete
Когда
видишь,
как
всё
катится
к
чертям.
Svikna
löften,
tomma
ord,
snart
blir
det
ännu
ett
mord
Нарушенные
обещания,
пустые
слова,
скоро
будет
ещё
одно
убийство.
Svenska
folket
väntar
på
en
riktig
ledare
Шведский
народ
ждёт
настоящего
лидера,
Men
ännu
finns
det
ingen
som
kan
rensa
ut
vårt
byk
Но
пока
не
нашлось
никого,
кто
мог
бы
разобраться
с
нашим
бардаком.
Så
jag
skiter
i
allt,
bara
jag
får
mat
i
tarmarna
Так
что
мне
плевать
на
всё,
лишь
бы
в
желудке
была
еда,
Och
ömt
får
lägga
armarna
om
något
mjukt
och
gott
И
можно
было
нежно
обнимать
что-то
мягкое
и
приятное.
Ja,
jag
skiter
i
allt,
för
alltid
när
jag
hjälpte
dig
Да,
мне
плевать
на
всё,
ведь
всегда,
когда
я
тебе
помогал,
Då
tänkte
ingen
fan
på
mig,
då
fick
jag
inte
nåt
Никто
обо
мне
не
думал,
мне
ничего
не
доставалось.
Demonstranter
hit
och
dit,
samla
pengar,
snacka
skit
Демонстранты
туда-сюда,
собирают
деньги,
болтают
всякую
чушь.
Man
ska
försörja
varje
jävla
öststatskommunist
Надо
содержать
каждого
чёртового
коммуниста
из
Восточной
Европы.
Gråta
för
en
turkbulgar,
skänka
bort
allting
man
har
Плакать
по
туркам-болгарам,
отдавать
всё,
что
имеешь.
Men
om
jag
tänker
på
mig
själv,
då
är
jag
en
fascist
Но
если
я
думаю
о
себе,
то
я
фашист.
Jag
skiter
väl
i
hur
det
går
i
Jugoslavien!
Да
плевать
мне,
что
там
творится
в
Югославии!
Ja,
jag
skiter
i
allt
och
smiter
ifrån
ansvaret
Да,
мне
плевать
на
всё,
я
уклоняюсь
от
ответственности,
Och
lägger
mig
i
badkaret
och
njuter
av
en
öl
Ложусь
в
ванну
и
наслаждаюсь
пивком.
Ja,
jag
skiter
i
allt
och
kliar
mig
i
arslet
Да,
мне
плевать
на
всё,
я
чешу
свою
задницу,
När
ni
sitter
allihopa
där
med
erat
gnäll
och
gnöl
Пока
вы
все
сидите
со
своим
нытьём
и
жалобами.
Svenska
folk,
nu
måste
vi
knyta
näven
och
ta
i
Шведский
народ,
мы
должны
сплотиться
и
взять
всё
в
свои
руки.
Mandom,
mod
och
morska
män
drar
ut
på
krigarstråk
Мужественные,
смелые
и
бравые
мужчины
отправляются
на
тропу
войны.
Kasta
ut
regeringen,
sopa
rent
i
riksdagen
Свергнем
правительство,
выметем
из
парламента
всю
грязь.
Det
är
enda
chansen
om
vi
ska
få
ordning
på't
Это
единственный
шанс
навести
порядок.
Men
eftersom
ni
inte
vågar
skiter
jag
väl
i't
Но
поскольку
вы
не
осмелитесь,
то
и
я
плевать
хотел.
Ja,
jag
skiter
i
allt
och
pippar
tonårsflickorna
Да,
мне
плевать
на
всё,
я
сплю
с
малолетками,
Och
fyller
alla
fickorna
med
allt
som
jag
kan
sno
И
набиваю
карманы
всем,
что
плохо
лежит.
Ja,
jag
skiter
i
allt
och
njuter
kvinnor,
sprit
och
mat
Да,
мне
плевать
на
всё,
я
наслаждаюсь
женщинами,
выпивкой
и
едой.
För
vill
man
ha
nåt
så
får
man
ta't,
det
är
min
enkla
tro,
ja!
Ведь
если
хочешь
что-то
получить,
нужно
взять
это
– вот
мой
простой
девиз,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.