Lyrics and translation Eddie Meduza - No Cruising In My Car No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cruising In My Car No More
Больше никаких покатушек на моей тачке
Ready,
got
my
Chevrolet
Готово,
сел
в
свой
Шевроле,
Gonna
take
a
ride
in
town
Поеду
прокачусь
по
городу.
Tonight
I'm
gonna
spend
my
pay
Сегодня
вечером
потрачу
всю
зарплату,
Like
a
son
of
a
gun
I'll
be
strutting
around
Буду
гулять
напропалую,
как
настоящий
мужик.
Bought
a
beauty
yesterday
Купил
вчера
красотку,
Didn't
let
no
money
down
Ни
копейки
не
оставил,
Burning
up
the
road
today
Сегодня
жгу
резину
на
дороге,
When
I
step
on
the
gas
I'm
the
king
of
this
town
Когда
жму
на
газ,
я
король
этого
города.
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
Driving
up
and
down
the
street
Катаюсь
туда-сюда
по
улице,
Gonna
have
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
повеселюсь,
Pick
up
all
the
beauties
I
see
Подберу
всех
красоток,
которых
увижу,
Like
a
son
of
a
gun,
gonna
treat
them
all
right
Буду
обращаться
с
ними,
как
настоящий
мужик.
Got
the
biggest
ride
in
town
У
меня
самая
крутая
тачка
в
городе,
All
the
chicks
are
standing
in
line
Все
девчонки
стоят
в
очереди,
Ain't
nobody
putting
me
down
Никто
не
смеет
меня
отшивать,
In
a
week
over
the
night
all
the
beauties
are
mine
Через
неделю
все
красотки
будут
моими.
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
Gonna
have
a
ball
tonight
Сегодня
оторвусь
по
полной,
Spending
every
dime
I've
got
Потрачу
каждый
цент,
Gonna
play
my
dices
straight
Буду
играть
по-честному,
When
she
says,
"Oh
yes!",
gonna
take
her
out
А
когда
она
скажет:
"О,
да!",
- приглашу
её
прокатиться.
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
said
it,
no
cruising
in
my
car
no
more
Я
сказал,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
Well,
no
cruising
in
my
car
no
more
Ну,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
Well,
no
cruising
in
my
car
no
more
Ну,
больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
No
cruising
in
my
car
no
more
Больше
никаких
покатушек
без
цели,
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
I
wanna
mood
У
меня
настроение.
Well,
well,
wella
mood
Ну,
ну,
ну
настроение,
Well,
Jerry
Willams
mood
Ну,
настроение
как
у
Джерри
Уильямса,
Well,
Elvis
Presley
mood
Ну,
настроение
как
у
Элвиса
Пресли,
Well,
Robert
Walker
mood...
Ну,
настроение
как
у
Роберта
Уокера...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Norstedt
Attention! Feel free to leave feedback.