Eddie Meduza - Några Fina Blommor - translation of the lyrics into German

Några Fina Blommor - Eddie Meduzatranslation in German




Några Fina Blommor
Ein paar schöne Blumen
Sommarens soliga dagar väntar vi alla
Auf die sonnigen Sommertage warten wir alle
I våra spirande hagar får vi tillsammans
In unseren sprießenden Hainen dürfen wir zusammen gehen
Vandra blommande ängar under en himmel blå
Wandern auf blühenden Wiesen unter einem blauen Himmel
Och jag plockar en liten fin bukett till en vän jag tänker
Und ich pflücke einen kleinen, feinen Strauß für eine Freundin, an die ich denke
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska
Ich habe ein paar schöne Blumen gepflückt, die du bekommen sollst
Du är inte den som jag kan älska, men du ska dem ändå
Du bist nicht diejenige, die ich lieben kann, aber du sollst sie trotzdem bekommen
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig nåt sätt
Du kannst niemals mein kleines Mädchen sein, aber du berührst mich irgendwie
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Denn du bist meine beste Freundin, und jetzt möchte ich dir einen kleinen Blumenstrauß geben
Varför vi kommit till världen kan man ju fråga sig
Warum wir auf die Welt gekommen sind, kann man sich ja fragen
Ensamma går vi färden, samma för dig och mig
Einsam gehen wir unseren Weg, das Gleiche gilt für dich und mich
Men ibland lyser solen och blir allting skönt
Aber manchmal scheint die Sonne, und dann wird alles schön
Man vill jubla och man vill sjunga då, när som allting lyser grönt
Man möchte jubeln und singen dann, wenn alles grün leuchtet
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska
Ich habe ein paar schöne Blumen gepflückt, die du bekommen sollst
Du är inte den som jag kan älska, men du ska dem ändå
Du bist nicht diejenige, die ich lieben kann, aber du sollst sie trotzdem bekommen
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig nåt sätt
Du kannst niemals mein kleines Mädchen sein, aber du berührst mich irgendwie
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Denn du bist meine beste Freundin, und jetzt möchte ich dir einen kleinen Blumenstrauß geben
Jag har plockat några fina blommor som jag vill att du ska
Ich habe ein paar schöne Blumen gepflückt, die du bekommen sollst
Du är inte den som jag kan älska, men du ska dem ändå
Du bist nicht diejenige, die ich lieben kann, aber du sollst sie trotzdem bekommen
Du kan aldrig bli min lilla flicka, men du rör mig nåt sätt
Du kannst niemals mein kleines Mädchen sein, aber du berührst mich irgendwie
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Denn du bist meine beste Freundin, und jetzt möchte ich dir einen kleinen Blumenstrauß geben
För du är min bäste vän och nu vill jag ge dig en liten blombukett
Denn du bist meine beste Freundin, und jetzt möchte ich dir einen kleinen Blumenstrauß geben





Writer(s): Eddie Meduza, Patrik Bjoernsson Tibell


Attention! Feel free to leave feedback.