Lyrics and translation Eddie Meduza - Några Fina Blommor
Sommarens
soliga
dagar
väntar
vi
alla
på
Солнечных
летних
дней
мы
все
ждем.
I
våra
spirande
hagar
får
vi
tillsammans
gå
На
наших
цветущих
пастбищах
мы
можем
гулять
вместе.
Vandra
på
blommande
ängar
under
en
himmel
blå
Гуляя
по
цветущим
лугам
под
голубым
небом
Och
jag
plockar
en
liten
fin
bukett
till
en
vän
jag
tänker
på
И
я
собираю
хорошенький
букетик
для
подруги,
о
которой
думаю.
Jag
har
plockat
några
fina
blommor
som
jag
vill
att
du
ska
få
Я
сорвала
несколько
красивых
цветов,
которые
хочу
подарить
тебе.
Du
är
inte
den
som
jag
kan
älska,
men
du
ska
få
dem
ändå
Ты
не
тот,
кого
я
могу
любить,
но
ты
все
равно
их
получишь.
Du
kan
aldrig
bli
min
lilla
flicka,
men
du
rör
mig
på
nåt
sätt
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей
маленькой
девочкой,
но
ты
каким-то
образом
прикасаешься
ко
мне.
För
du
är
min
bäste
vän
och
nu
vill
jag
ge
dig
en
liten
blombukett
Потому
что
ты
мой
лучший
друг
и
сейчас
я
хочу
подарить
тебе
маленький
букетик
цветов
Varför
vi
kommit
till
världen
kan
man
ju
fråga
sig
Зачем
мы
пришли
в
этот
мир,
спросите
вы.
Ensamma
går
vi
på
färden,
samma
för
dig
och
mig
В
одиночестве
мы
отправляемся
в
путешествие,
то
же
самое
для
нас
с
тобой.
Men
så
ibland
lyser
solen
och
då
blir
allting
skönt
Но
иногда
светит
солнце,
и
тогда
все
становится
хорошо.
Man
vill
jubla
och
man
vill
sjunga
då,
när
som
allting
lyser
grönt
Ты
хочешь
радоваться
и
петь
тогда,
когда
все
сияет
зеленым.
Jag
har
plockat
några
fina
blommor
som
jag
vill
att
du
ska
få
Я
сорвала
несколько
красивых
цветов,
которые
хочу
подарить
тебе.
Du
är
inte
den
som
jag
kan
älska,
men
du
ska
få
dem
ändå
Ты
не
тот,
кого
я
могу
любить,
но
ты
все
равно
их
получишь.
Du
kan
aldrig
bli
min
lilla
flicka,
men
du
rör
mig
på
nåt
sätt
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей
маленькой
девочкой,
но
ты
каким-то
образом
прикасаешься
ко
мне.
För
du
är
min
bäste
vän
och
nu
vill
jag
ge
dig
en
liten
blombukett
Потому
что
ты
мой
лучший
друг
и
сейчас
я
хочу
подарить
тебе
маленький
букетик
цветов
Jag
har
plockat
några
fina
blommor
som
jag
vill
att
du
ska
få
Я
сорвала
несколько
красивых
цветов,
которые
хочу
подарить
тебе.
Du
är
inte
den
som
jag
kan
älska,
men
du
ska
få
dem
ändå
Ты
не
тот,
кого
я
могу
любить,
но
ты
все
равно
их
получишь.
Du
kan
aldrig
bli
min
lilla
flicka,
men
du
rör
mig
på
nåt
sätt
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей
маленькой
девочкой,
но
ты
каким-то
образом
прикасаешься
ко
мне.
För
du
är
min
bäste
vän
och
nu
vill
jag
ge
dig
en
liten
blombukett
Потому
что
ты
мой
лучший
друг
и
сейчас
я
хочу
подарить
тебе
маленький
букетик
цветов
För
du
är
min
bäste
vän
och
nu
vill
jag
ge
dig
en
liten
blombukett
Потому
что
ты
мой
лучший
друг
и
сейчас
я
хочу
подарить
тебе
маленький
букетик
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza, Patrik Bjoernsson Tibell
Album
Live(S)!
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.