Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling
down
in
a
pink
Cadillac
Unterwegs
in
einem
pinken
Cadillac
Roll
away
and
I'm
never
coming
back
Ich
rolle
davon
und
komme
nie
zurück
Rolling
down
so
late
at
night
Unterwegs
so
spät
in
der
Nacht
Rolling
down
and
feeling
alright
Unterwegs
und
fühle
mich
gut
I'm
feeling
alright
Ich
fühle
mich
gut
I've
always
been
a
man
of
truth
and
honor
Ich
war
immer
ein
Mann
der
Wahrheit
und
Ehre
Never
letting
anyone
down
Habe
nie
jemanden
im
Stich
gelassen
Always
been
a
good
boy
and
taken
my
pills
War
immer
ein
braver
Junge
und
hab
meine
Pillen
genommen
Never
been
a
playing
around
Habe
nie
herumgespielt
But
when
the
old
man
said
I
had
to
go
Aber
als
der
Alte
sagte,
ich
müsste
gehen
I
just
had
to
take
my
stuff
and
run
Musste
ich
einfach
mein
Zeug
packen
und
abhauen
So
I
leave
this
place
that
I'm
loving
so
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
den
ich
so
liebe
And
driving
to
the
city
sun
Und
fahre
zur
Stadtsonne
Keep
on
rolling
Immer
weiterrollen
Rolling
down
in
a
pink
Cadillac
Unterwegs
in
einem
pinken
Cadillac
Roll
away
and
I'm
never
coming
back
Ich
rolle
davon
und
komme
nie
zurück
Rolling
down
so
late
at
night
Unterwegs
so
spät
in
der
Nacht
Rolling
down
and
feeling
alright
Unterwegs
und
fühle
mich
gut
Lord,
I'm
feeling
alright
Herrgott,
ich
fühle
mich
gut
Rolling
down
the
road
just
as
fast
as
I
can
Ich
rolle
die
Straße
runter,
so
schnell
ich
kann
Looking
for
some
place
I
know
Suche
nach
einem
Ort,
den
ich
kenne
And
I
never
mind
where
ever
I
am
Und
es
ist
mir
egal,
wo
immer
ich
bin
'Cause
I've
really
gotta
go
Denn
ich
muss
wirklich
weg
Rolling
down
in
a
pink
Cadillac
Unterwegs
in
einem
pinken
Cadillac
Roll
away
and
I'm
never
coming
back
Ich
rolle
davon
und
komme
nie
zurück
Rolling
down
so
late
at
night
Unterwegs
so
spät
in
der
Nacht
Rolling
down
and
feeling
alright
Unterwegs
und
fühle
mich
gut
Lord,
I'm
feeling
alright
Herrgott,
ich
fühle
mich
gut
Always
tried
to
act
like
a
really
good
guy
Habe
immer
versucht,
wie
ein
echt
guter
Kerl
zu
wirken
Always
tried
to
be
a
friend
Habe
immer
versucht,
ein
Freund
zu
sein
Never
said
a
word
being
misunderstood
Nie
ein
Wort
gesagt,
wenn
ich
missverstanden
wurde
But
I
have
to
leave
again
Aber
ich
muss
wieder
weg
'Cause
when
the
old
man
said
that
I
had
to
go
Denn
als
der
Alte
sagte,
dass
ich
gehen
müsste
I
just
had
to
take
my
stuff
and
run
Musste
ich
einfach
mein
Zeug
packen
und
abhauen
So
I
leave
this
place
that
I'm
loving
so
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
den
ich
so
liebe
And
driving
to
the
city
sun
Und
fahre
zur
Stadtsonne
Keep
on
rolling
Immer
weiterrollen
Rolling
down
in
a
pink
Cadillac
Unterwegs
in
einem
pinken
Cadillac
Roll
away
and
I'm
never
coming
back
Ich
rolle
davon
und
komme
nie
zurück
Rolling
down
so
late
at
night
Unterwegs
so
spät
in
der
Nacht
Rolling
down
but
I'm
feeling
alright
Unterwegs,
aber
ich
fühle
mich
gut
Lord,
lord,
I'm
feeling
alright
Herrgott,
Herrgott,
ich
fühle
mich
gut
Ahaha,
I'm
feeling
alright
Ahaha,
ich
fühle
mich
gut
Lord,
I'm
feeling
alright
Herrgott,
ich
fühle
mich
gut
Well,
I'm
going
down
the
highway
in
my
pink
Cadillac
Nun,
ich
fahre
die
Autobahn
runter
in
meinem
pinken
Cadillac
Going
down
the
highway
and
I'm
never
coming
back
Fahre
die
Autobahn
runter
und
komme
nie
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.