Eddie Meduza - Ska 'ru ha en höger - translation of the lyrics into German

Ska 'ru ha en höger - Eddie Meduzatranslation in German




Ska 'ru ha en höger
Willst du 'ne Rechte?
Jag kom nerför gatan och fick se en jäv'l, han såg jävla dum ut
Ich kam die Straße runter und sah einen Mistkerl, er sah verdammt dumm aus
Jag tänkte det, att han ska väl sig en jäv'l mitt truten
Ich dachte mir, der kriegt wohl eine verdammt aufs Maul
När jag gick fram och frågade, vill du ha ett kok stryk, din jäv'l?
Als ich hinging und fragte, willst du eine Tracht Prügel, du Mistkerl?
tittade han mig och glodde som en jävla gammal gök
Da schaute er mich an und glotzte wie ein verdammter alter Trottel
Ska'ru ha en höger?
Willst du 'ne Rechte?
Ska'ru ha en höger?
Willst du 'ne Rechte?
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn? Böh!
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst? Böh!
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn?
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst?
sa han till mig: "Kom hit, din jäv'l, ska'ru en smäll!"
Da sagte er zu mir: "Komm her, du Mistkerl, dann kriegst du einen Schlag!"
Och jag gick fram och tog tag i kragen och tog ett riktigt grabbatag
Und ich ging hin, packte ihn am Kragen und griff richtig fest zu
Sen upp i luften som en jävla helikopter åkte han runt som fan
Dann flog er hoch in die Luft wie ein verdammter Helikopter und drehte sich wie verrückt
Och lyfte över hustaken och flög iväg som ett jävla tefat
Und hob über die Hausdächer ab und flog davon wie eine verdammte fliegende Untertasse
Ska'ru ha en höger? Böh!
Willst du 'ne Rechte? Böh!
Ska'ru ha en höger? Böh!
Willst du 'ne Rechte? Böh!
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn?
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst?
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn?
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst?
dök det upp en storvuxen typ och gav mig en sån jävla smäll
Da tauchte ein großgewachsener Typ auf und gab mir so einen verdammten Schlag
jag åkte iväg som en trestegsraket och fick sällskap med den andra killen
Dass ich davonflog wie eine dreistufige Rakete und Gesellschaft vom anderen Kerl bekam
Och båda två fick vi sällskap väg emot månen
Und wir beide bekamen Gesellschaft auf dem Weg zum Mond
Och det visade sig faktiskt att det var hans farsa som hade klippt till mig, ja!
Und es stellte sich tatsächlich heraus, dass es sein Vatter war, der mir eine geknallt hatte, ja!
Ja, fortsatte vi bråka där väg till månen
Ja, so stritten wir uns weiter auf dem Weg zum Mond
Men vi hade gått in i omloppsbana runt jordklotet
Aber wir waren in eine Umlaufbahn um den Erdball geraten
Och där hänger vi kvar båda två bredvid varandra
Und da hängen wir nun beide nebeneinander fest
Ungefär tre meter, men vi har samma hastighet
Ungefähr drei Meter Abstand, aber wir haben die gleiche Geschwindigkeit, also
Vi kommer aldrig åt varandra och därför säger vi här
Kommen wir nie aneinander ran und deshalb sagen wir so
Ska'ru ha en höger?
Willst du 'ne Rechte?
Ska'ru ha en höger? Ja!
Willst du 'ne Rechte? Ja!
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn? Böh!
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst? Böh!
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn? Va!?
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst? Was!?
Ska'ru ha en smäll du inte vaknar förrän imorn?
Willst du einen Schlag, dass du erst morgen wieder aufwachst?
Vi svälter snart ihjäl här uppe i rymd'nnn!
Wir verhungern bald hier oben im Weltalllll!
Det var en jävla bra bit, det här
Das war ein verdammt gutes Stück, das hier





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! Feel free to leave feedback.