Lyrics and translation Eddie Meduza - Termosen
Jag
hade
köpt
mig
en
termos
Купил
я
себе
термос,
I
en
affär
ner
i
Målilla
В
магазине,
в
Молилле.
Den
var
jättefin
Был
он
очень
славный,
Tills
jag
slog
i
kaffe
Пока
кофе
не
залил
я.
Då
gick
den
uti
tusen
bitar
Разлетелся
на
тысячу
кусочков.
Då
ringde
jag
ner
till
Hakan
Позвонил
я
тогда
Хакану,
Så
kallas
han
som
har
affären
Так
хозяина
магазина
кличут,
Det
är
för
han
har
nämligen
en
väldigt
stor
haka
Хакан
- потому
что
у
него
харя
здоровая,
Och
sa
som
så
här:
И
говорю:
"Min
termos
är
sönder
"Мой
термос
разлетелся,
Finns
det
nån
garanti
på
såna?"
Есть
ли
на
такие
гарантия?"
Njaa,
sade
Hakan,
mycket
grovt
och
mycket
långsamt
"Не-а",
- протянул
Хакан
грубо
и
медленно,
Han
talade
väldigt
långsamt...
och
grovt
Говорил
он
очень
медленно...
и
грубо.
Var
den
röd
min
gosse
"Красный
он
был,
парень?
Så
får
du
vara
utan
Тогда
останешься
без
термоса.
Men
var
den
grön
får
du
en
ny
А
вот
если
зеленый
- получишь
новый."
Han
byter
nämligen
bara
ut
gröna
saker
Менял
он
только
зеленые
вещи.
Då
sade
jag
så
här
till
Hakan:
И
я
ответил
Хакану:
"Jag
känner
en
stor
sorg
och
försakan
"Горе
горькое
мое,
печаль
моя
глубокая,
Termosen
var
grön
Термос
мой
был
зелен,
Som
sommarens
gräs"
Как
летняя
трава".
Det
var
så
poetiskt
så
han
började
gråta
Так
поэтично
вышло,
что
он
аж
расплакался.
Med
stockad
röst
sa
han:
"Du
får
två
nya
termosar
Захлебываясь
от
волнения,
говорит:
"Дам
я
тебе
два
новых
термоса,
Jag
har
några
liggande
här
på
lagret
Есть
у
меня
тут
на
складе,
Som
jag
har
fått
ut
Получил
я
их
Försäkringspengar
på
Страховку
за
них,
Och
de
är
gröna
båda
två"
И
оба
зеленые."
Jaa,
så
fick
ja
två
nya
termosar
då
Вот
так
и
получил
я
два
новых
термоса.
Termosar
som
är
så
röda
dem
får
man
inte
byta
Красные
термосы
он
не
меняет,
Men
gröna
termosar
А
вот
зеленые...
Dem
får
man
byta,
byta,
byt-a
Меняет,
меняет,
меня-а-ет,
Om
man
vill
Если
захочешь.
Om
han
handlar
hos
Hakan,
vill
säga
Если
пойдешь
к
Хакану,
это
я
точно
знаю,
Det
var
en
bra
bit
det
här!
Хорошая
история,
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! Feel free to leave feedback.