Eddie Meduza - Ute på vischan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eddie Meduza - Ute på vischan




Ute på vischan
В деревне
Nu faller julesnön utanför
За окном падает рождественский снег,
Nu s'a vi festa tills ögona blö'r
Будем мы веселиться, пока не протрезвеем,
Skinka och lutfisk, det s'a vi
Ветчина и лютефиск, вот что мы будем есть,
Och en sup eller två
И рюмочку-другую пропустим.
Snön, den har fallit mest hela dan
Снег падал почти весь день,
De plogade vägen när vi for till stan
Дорогу расчистили, когда мы ехали в город,
Där köpte vi öl och brännvin och mat
Там мы купили пиво, водку и еду,
Vi äter från välfyllda fat
Мы едим из полных тарелок.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där firar vi våran jul allra bäst
Там мы празднуем наше Рождество лучше всего.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där har vi vår julefest
Там у нас рождественское застолье.
Ah, det är bra, Sven
Ах, это хорошо, Свен.
Vi är ju nyktra julekväll
В канун Рождества мы будем трезвыми,
För s'a far i huset va snäll
Потому что тогда отец семейства должен быть добрым,
Ge barnen klappar och tända vår gran
Раздать детям подарки и зажечь елку,
Sen super vi juladan
А потом мы напьемся в сарае.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där lyser stjärnorna vårat hus
Там звезды светят на наш дом.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där lyser det juleljus
Там горит рождественская свеча.
Ah, ta solot då, Sven
Ах, давай, Свен, сыграй соло.
Va?
А?
Är du fuller, Sven?
Ты пьян, Свен?
I flera timmar har vi skottat snö
Мы несколько часов чистили снег,
Och ute i laggårn har Rosa fått hö, det har hon
А Роза получила сена в сарае, да-да.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där firar vi våran jul allra bäst
Там мы празднуем наше Рождество лучше всего.
Ute vischan, ute vischan
В деревне, в деревне,
Där har vi vår julefest
Там у нас рождественское застолье.
Ah, det är bra, Sven
Ах, это хорошо, Свен.
Ah, det är bra, Sven, jag trodde du var fuller där i solot, se
Ах, это хорошо, Свен, я думал, ты пьян там, в соло, понимаешь?
Nej, det var jag inte, Börje, det var jag inte
Нет, Бёрье, не был я пьян, не был.





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! Feel free to leave feedback.