Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vivo
en
el
monte
y
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
живу
в
горах
и
не
хочу
знать
больше
о
тебе
Me
hiciste
sufrir
y
me
estoy
alejando
de
ti
Ты
заставила
меня
страдать,
и
я
ухожу
от
тебя
Te
di
mi
corazón
y
te
burlaste
de
mí
Я
отдал
тебе
сердце,
а
ты
смеялась
надо
мной
Y
ahora
no
quiero,
no
quiero
yo
nada
de
ti
И
теперь
не
хочу,
не
хочу
я
ничего
от
тебя
Yo
no
quiero
a
nadie
que
no
me
quiera
mucho
a
mí
Мне
не
нужен
никто,
кто
не
любит
меня
сильно
Y
por
eso
me
estoy
yo
marchando
muy
lejos
de
ti
И
поэтому
я
ухожу
далеко
от
тебя
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Ищи
другого
и
желаю
тебе
счастья
Porque
de
ti
para
mí
necesito
yo
nada
de
ti
Ведь
от
тебя
мне
ничего
не
нужно
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Ищи
другого
и
желаю
тебе
счастья
Porque
de
ti
para
mí
necesito
yo
nada
de
ti
Ведь
от
тебя
мне
ничего
не
нужно
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
De
ti,
de
ti
yo
no
quiero
nada,
mujer
От
тебя,
от
тебя
я
не
хочу
ничего,
женщина
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Tengo
a
otro
amorcito
que
me
hace
feliz
Есть
другая
любовь,
что
меня
осчастливила
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Yo
no
quiero
tus
cariños,
ya
Мне
не
нужны
твои
ласки,
уже
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Ni
ese
regalito
que
guardas
ahí,
qué
va
И
тот
подарочек,
что
хранишь
ты
там,
ну
нет
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Búscate
a
otro,
que
te
deseo
felicidad
Ищи
другого,
желаю
тебе
счастья
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Que
contigo
no
quiero
estar
С
тобой
не
желаю
быть
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
quiero
yo
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
хочу
я
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Porque
me
hiciste
sufrir
y
te
burlaste
de
mí
Ведь
заставила
страдать
и
смеялась
надо
мной
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Bandolera,
traicionera,
mujer
Разбойница,
предательница,
женщина
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Nada
de
ti,
nada
de
ti,
tú
estás
fuera
Ничего
от
тебя,
ничего
от
тебя,
ты
вне
игры
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Por
eso
de
ti
yo
me
fui,
bandolera
Потому
от
тебя
ушёл
я,
разбойница
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Y
ahora
en
el
monte
me
encuentro
feliz
sin
ti
И
теперь
в
горах
счастлив
без
тебя
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
No
necesito,
no
necesito
nada
Не
нужно,
не
нужно
мне
ничего
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Bandolera,
bandolera,
bandolera,
bandolera,
bandolera
a
mí
Разбойница,
разбойница,
разбойница,
разбойница,
разбойница
мне
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Tranquila,
tranquila
y
déjame
a
mí
Спокойно,
спокойно
и
оставь
меня
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Sigue
tu
rumbo
sin
brújula,
mapa
y
sin
fin
Следуй
своим
путём
без
компаса,
карты
и
без
конца
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Tengo,
tengo,
tengo,
tengo
este
amorcito,
mamita
Есть,
есть,
есть,
есть
у
меня
любовь,
мама
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Quiero
que
sepas
que
de
ti
este
nincho
no
necesita
Знай,
что
от
тебя
этот
парень
не
нуждается
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Bandolera,
traicionera
Разбойница,
предательница
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Oye,
no
quiero
saber
de
ti
Слушай,
не
хочу
знать
о
тебе
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! Feel free to leave feedback.