Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Contigo
Никогда с тобой
Que
yo
contigo
nunca
quisiera
tener
problemas
con
nuestro
amor
Что
я
с
тобой
никогда
не
хотел
бы
проблем
в
нашей
любви
Nunca
contigo,
mi
corazón
Никогда
с
тобой,
моё
сердце
Si
tú
bien
sabes
que
aquí
tu
papi
te
quiere
mucho
y
es
la
verdad
Ведь
ты
знаешь,
твой
папочка
любит
тебя
сильно,
и
это
правда
Quédate
tranquila
y
no
fatigues
más
Успокойся
и
не
изводи
себя
больше
Que
si
no
llamo
tremendo
lío
Ведь
если
не
звоню
- огромный
скандал
Y
si
te
llamo
también
igual
А
если
звоню
- всё
равно
беда
No
aprietes
tanto
a
tu
papi,
vida
Не
души
так
своего
папочку,
жизнь
моя
Déjame
aire
pa'
respirar
Дай
мне
воздуха
подышать
Porque
contigo
nunca
quisiera
tener
problemas
con
nuestro
amor
Потому
что
с
тобой
никогда
не
хотел
бы
проблем
в
нашей
любви
Nunca
contigo,
mi
corazón
Никогда
с
тобой,
моё
сердце
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Que
si
no
llamo,
no,
ni
a
las
tres
Ведь
если
не
звоню,
даже
к
трём
Tremendo
lío,
no
me
juzgues
Грандиозный
скандал,
не
суди
меня
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Vente
y
dale
un
beso
a
tu
papito
Подойди,
поцелуй
своего
папочку
Y
no
me
formes
más
discusión
И
не
затевай
больше
споров
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Quiere
mucho,
mucho,
mucho
a
tu
papito
Люби
сильно,
сильно,
сильно
своего
папочку
Tú
sabes
que
el
negrito
tuyo
soy
yo
Ты
знаешь,
твой
смугляк
- это
я
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Problemas
contigo
no
quiero
yo
Проблем
с
тобой
не
хочу
я
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Mis
pensamientos
espirituales
Мои
мысли
духовные
Son
todos
de
cariño
y
felicidad
Все
о
любви
и
счастье
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Nunca,
nunca,
nunca
contigo
Никогда,
никогда,
никогда
с
тобой
Problemas
contigo
nunca,
mi
amor
Проблем
с
тобой
никогда,
любовь
моя
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Que
tú
sabes
que
te
quiero
de
verdad
Ведь
ты
знаешь,
люблю
тебя
искренне
Tú
sabes
que
te
quiero,
mamita,
de
verdad
Знаешь,
люблю
тебя,
мамочка,
по-настоящему
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
A
la
la
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
А
ля
ля
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля
Problemas
contigo
nunca,
mi
amor
Проблем
с
тобой
никогда,
любовь
моя
Nunca
contigo,
mi
amor,
nunca
contigo
Никогда
с
тобой,
любовь
моя,
никогда
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! Feel free to leave feedback.