Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chica Ni Lambo (feat. Gilberto Santa Rosa)
Chica Ni Lambo (feat. Gilberto Santa Rosa)
Pero
chinito,
¿qué
trae'
ahí?
Aber
Kleiner,
was
hast
du
da?
¿Qué
trae'
ahí?
¿Qué
trae'
ahí?
Was
hast
du
da?
Was
hast
du
da?
¿Qué
trae'
ahí?
Was
hast
du
da?
Ahora
vengo
de
la
plaza,
ah-la-la-la
Jetzt
komme
ich
vom
Markt,
ah-la-la-la
Traigo
yuca
y
calabaza
Ich
bringe
Yuca
und
Kürbis
Soy
el
viandero,
señores,
que
le
vendo
Ich
bin
der
Gemüsehändler,
meine
Herren,
der
ich
verkaufe
Al
compás
de
mi
tambor
Im
Takt
meiner
Trommel
Que
traigo
yuca
y
calabaza,
malanga
Dass
ich
Yuca
und
Kürbis,
Malanga
bringe
Ajo,
plátano
y
ají
aipión
Knoblauch,
Kochbanane
und
Aji-Aipion
Soy
el
viandero,
señores,
que
le
vendo
Ich
bin
der
Gemüsehändler,
meine
Herren,
der
ich
verkaufe
Al
compás
de
mi
tambor
Im
Takt
meiner
Trommel
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Gua-guancó,
gua-guancó,
coromillare
Gua-guancó,
gua-guancó,
coromillare
Al
son
de
la
clave
yo
vengo
cantando
mi
pregón
Im
Klang
der
Clave
komme
ich
singend
meinen
Ausruf
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Sale
una
casera,
me
espera
en
la
acera
Eine
Hausfrau
kommt
heraus,
wartet
auf
mich
am
Bürgersteig
Me
paga
uno
y
me
pide
dos
Sie
bezahlt
für
einen
und
bittet
um
zwei
Pero
que
no,
no,
no
Aber
dass
nein,
nein,
nein
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Ea,
dile
a
Catalina
que
te
compró
un
guayo,
que
Ea,
sag
Catalina,
dass
sie
dir
eine
Reibe
gekauft
hat,
denn
La
yuca
se
te
pasó
Die
Yuca
ist
dir
durchgegangen
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
¡Camínalo
otra
vez!
Geh
nochmal
los!
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Ayer
me
dijo
casera
que
le
fiara
Gestern
sagte
mir
eine
Hausfrau,
ich
solle
ihr
anschreiben
Y
para
que
me
comprara
traje
mi
carretón
Und
damit
sie
mich
kaufe,
brachte
ich
meinen
Karren
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
"Chinito,
¿qué
trae'
ahí?",
me
gritan
desde
el
balcón
"Kleiner,
was
hast
du
da?",
rufen
sie
mir
vom
Balkon
zu
Pa'
orina'
chévere
llevo
de
to'
Um
gut
zu
kochen,
habe
ich
von
allem
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Plátano
verde
y
pintón
Grüne
und
reife
Kochbanane
Pa'
la
yuca
seca,
quimbombó
Für
trockene
Yuca,
Okra
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
¿Qué
yo
le
traigo?
Le
traigo
la
carreta
repleta
Was
ich
dir
bringe?
Ich
bringe
den
Karren
voll
Pero
el
aguacate
se
me
acabó
Aber
die
Avocado
ist
mir
ausgegangen
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Salen
a
la
calle
cuando
escuchan
mi
pregón,
qué
rico
Sie
gehen
auf
die
Straße,
wenn
sie
meinen
Ausruf
hören,
wie
lecker
Los
hombre',
la
doña
y
los
muchachito'
Die
Männer,
die
Frauen
und
die
Kinder
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Es
que
ya
llegó
el
viandero
Denn
der
Gemüsehändler
ist
schon
da
El
piano
rumbero
y
el
caballero
Der
rumbero
Piano
und
der
Gentleman
Tremenda
combinación
Eine
enorme
Kombination
Chica
dilambo,
oye
el
ritmo
del
guaguancó
Chica
dilambo,
hör
den
Rhythmus
des
Guaguancó
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! Feel free to leave feedback.