Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vivo
en
el
monte
y
no
quiero
saber
más
de
ti
Ich
lebe
auf
dem
Land
und
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
Me
hiciste
sufrir
y
me
estoy
alejando
de
ti
Du
hast
mich
leiden
lassen
und
ich
entferne
mich
von
dir
Te
di
mi
corazón
y
te
burlaste
de
mí
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
du
hast
über
mich
gespottet
Y
ahora
no
quiero,
no
quiero
ya
nada
de
ti
Und
jetzt
will
ich
nichts,
will
ich
gar
nichts
mehr
von
dir
Yo
no
quiero
a
nadie
que
no
me
quiera
mucho
a
mi
Ich
will
niemanden,
der
mich
nicht
sehr
liebt
Y
por
eso
me
estoy
yo
marcando
muy
lejos
de
ti
Und
deshalb
gehe
ich
jetzt
weit
weg
von
dir
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Such
dir
einen
anderen
und
ich
wünsche
dir
Glück
Que
de
ti
para
mí,
necesito
ya
nada
de
ti
Denn
von
dir
brauche
ich
gar
nichts
mehr
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Such
dir
einen
anderen
und
ich
wünsche
dir
Glück
Que
de
ti
para
mí,
necesito
ya
nada
de
ti
Denn
von
dir
brauche
ich
gar
nichts
mehr
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
De
ti,
de
ti
yo
no
quiero
nada
mujer
Von
dir,
von
dir
will
ich
nichts,
Frau
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Tengo
otro
amorcito
que
me
hace
feliz
Ich
habe
eine
andere
Liebe,
die
mich
glücklich
macht
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Hey
yo
no
quiero
tus
cariños
ya
Hey,
ich
will
deine
Zärtlichkeiten
nicht
mehr
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
De
ser
pegadito
te
vayas
a
ir
Geh
bloß
weg
von
mir
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Búscate
a
otro,
que
te
deseo
felicidad
Such
dir
einen
anderen,
denn
ich
wünsche
dir
Glück
Nada
de
ti
Nichts
von
dir
Porque
contigo
no
quiero
estar
Weil
ich
nicht
mit
dir
sein
will
(Nada
de
ti)
he
(Nichts
von
dir)
he
No-no-no-no-no-no,
no
quiero
yo
Nein-nein-nein-nein-nein-nein,
ich
will
nicht
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Porque
me
hiciste
sufrir
y
te
alejaste
de
mí
Weil
du
mich
leiden
ließt
und
dich
von
mir
entfernt
hast
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
He
bandolera
traicionera
mujer
He,
Banditin,
verräterische
Frau
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Nada
de
ti,
nada
de
ti,
tú
estás
fuera
Nichts
von
dir,
nichts
von
dir,
du
bist
raus
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Por
eso
de
ti
yo
me
fui,
bandolera
Deshalb
bin
ich
von
dir
weggegangen,
Banditin
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Y
ahora
en
el
monte
me
encuentro
feliz
sin
ti
Und
jetzt
bin
ich
auf
dem
Land
glücklich
ohne
dich
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
No
necesito,
no
necesito
nada
Ich
brauche
nicht,
ich
brauche
nichts
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Bembele,
bembele,
bembele,
bembele,
bembele
Bembele,
bembele,
bembele,
bembele,
bembele
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Tranquila,
tranquila
y
déjame
a
mí
Ruhig,
ruhig
und
lass
mich
in
Ruhe
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Sigue
tu
rumbo
sin
brújula,
mapa
sin
fin
Geh
deinen
Weg
ohne
Kompass,
ohne
Karte,
ohne
Ende
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Yo
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
otro
amorcito
mamita
Ich
habe,
habe,
habe,
habe,
eine
andere
Liebe,
Süße
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Pero
que
sepas
que
de
ti
de
caricias
na'
necesita
Aber
wisse,
dass
ich
von
dir
keine
Zärtlichkeiten
brauche
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Eh
bandolera,
traicionera
Eh
Banditin,
Verräterin
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Oye,
no
quiero
saber
de
ti
Hör
mal,
ich
will
nichts
von
dir
wissen
(Nada
de
ti)
(Nichts
von
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! Feel free to leave feedback.