Lyrics and translation Eddie Palmieri - Muñeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca
quiero
que
me
perdones
Куколка,
прошу,
прости
меня,
Muñeca
que
no
lo
hago
más
Куколка,
я
больше
так
не
буду.
Me
encontraste
en
los
brazos
de
otra
nena
Ты
застала
меня
в
объятиях
другой,
Son
diversiones
que
no
valen
na'
Это
просто
забава,
ничего
не
стоящая.
Muñeca
yo
a
ti
te
quiero
mucho
Куколка,
я
тебя
очень
люблю,
Y
si
vuelves
tendremos
felicidad
И
если
ты
вернешься,
мы
будем
счастливы.
Te
daré
mi
cariño
y
mil
besos
Я
подарю
тебе
свою
любовь
и
тысячи
поцелуев,
Y
yo
te
juro
que
no
lo
hago
más
И
я
клянусь,
что
больше
так
не
буду.
Si
mi
muñeca
y
yo
te
juro
que
no
lo
hago
más
Да,
моя
куколка,
я
клянусь,
что
больше
так
не
буду.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
(Perdóname,
perdóname)
(Прости
меня,
прости
меня)
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
(No
lo
hago
má',
no
lo
hago
má',
no
lo
hago
má')
(Больше
не
буду,
больше
не
буду,
больше
не
буду)
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
El
amor
y
el
interés
se
fueron
al
campo
un
día
Любовь
и
корысть
однажды
отправились
в
поле,
El
amor
y
el
interés
oye
se
fueron
al
campo
un
día
Любовь
и
корысть,
послушай,
однажды
отправились
в
поле,
Y
más
pudo
el
interés
que
el
amor
que
me
tenía
И
корысть
оказалась
сильнее
любви,
что
я
испытывал.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Eh
no
me
la
toque
que
me
la
robo
Эй,
не
трогай
ее,
я
ее
украду.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Eh
que
te
adoro,
te
quiero
y
te
adoro
Эй,
я
тебя
обожаю,
люблю
и
обожаю.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
Я
люблю
тебя
больше
жизни,
Más
que
a
mi
vida
te
quiero
Больше
жизни
тебя
люблю.
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
oye
Я
люблю
тебя
больше
жизни,
слышишь,
Más
que
a
mi
vida
te
quiero
Больше
жизни
тебя
люблю.
Pero
más
quiero
a
mi
vida
porque
si
me
deja
me
muero
Но
свою
жизнь
я
люблю
больше,
потому
что
если
она
меня
покинет,
я
умру.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Eh
quiere
vivir
cosa
buena,
te
voy
a
dar
Эй,
хочешь
жить
хорошо,
я
тебе
все
дам.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Muñeca,
muñeca,
muñeca
Куколка,
куколка,
куколка.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Solo
para
ti
seré,
solo
para
ti
será
Только
для
тебя
буду,
только
тебе
принадлежу.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Solo
para
ti,
solo
para
ti,
solo
para
ti
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Eh
que
yo
te
adoro,
te
quiero
y
te
adoro
Эй,
я
тебя
обожаю,
люблю
и
обожаю.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Ay
mi
muñeca
perdóname
(mi
muñeca)
Ах,
моя
куколка,
прости
меня
(куколка
моя).
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
en
la
guaracha
Пойдем
танцевать
гуарачу,
Ven
a
jugar
Пойдем
танцевать,
Ay
mi
muñeca
perdóname
Ах,
моя
куколка,
прости
меня.
Perdóname
(mira
muñequita)
Прости
меня
(посмотри,
куколка),
Perdóname
(mira
que
te
quiero)
Прости
меня
(посмотри,
как
я
тебя
люблю),
Perdóname
(es
que
te
adoro)
Прости
меня
(я
тебя
обожаю),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! Feel free to leave feedback.