Eddie Palmieri - Páginas de Mujer - translation of the lyrics into German

Páginas de Mujer - Eddie Palmieritranslation in German




Páginas de Mujer
Seiten einer Frau
Desde el día en que te conocí
Seit dem Tag, an dem ich dich kennenlernte
Mi vida es toda alegría
Ist mein Leben voller Freude
En mis sueños cada día
In meinen Träumen jeden Tag
Siempre estoy pensando en ti
Denke ich immer an dich
Son las páginas de ti mi amor
Es sind die Seiten von dir, meine Liebe
Llenitas de esa dulzura
Voller dieser Süße
Llenas de tanta locura
Voller so viel Verrücktheit
Que intriga todo mi ser
Die mein ganzes Wesen fasziniert
Por eso nunca mi amor
Deshalb niemals, meine Liebe
Yo nunca te olvidare
Werde ich dich niemals vergessen
Contigo siempre estaré
Mit dir werde ich immer sein
Todita la vida
Das ganze Leben lang
Yo me siento muy feliz
Ich fühle mich sehr glücklich
Sabiendo nena
Wissend, Kleine
Negrita que eres mía
Dunkle Schönheit, dass du mein bist
Para amarte, y para darte mi ser
Um dich zu lieben und dir mein Wesen zu geben
Pero mamita todito mi ser
Aber Süße, mein ganzes Wesen
Es mi realidad, lo vivo así
Es ist meine Realität, so lebe ich es
Sin ti yo no qué haría
Ohne dich wüsste ich nicht, was ich tun würde
Nena, si en mis sueños cada día
Kleine, wenn ich in meinen Träumen jeden Tag
Siempre estoy pensando en ti
Immer an dich denke
Yo me siento muy feliz negrona
Ich fühle mich sehr glücklich, meine Dunkle
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Te vi, te conocí, te quiero tanto
Ich sah dich, ich lernte dich kennen, ich liebe dich so sehr
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Si en mi sueño cada día mamita te estoy soñando
Wenn ich jeden Tag in meinem Traum, Süße, von dir träume
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Por eso cosita buena sigo pensando
Deshalb, Süßes Ding, denke ich weiter
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Son las páginas de ti, te quiero tanto
Es sind die Seiten von dir, ich liebe dich so sehr
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Sabiendo cosa buena que sigues siendo mía
Wissend, gutes Ding, dass du weiterhin mein bist
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Mi vida entera a ti yo te la daría
Mein ganzes Leben würde ich dir geben
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Porque sin ti mama buena yo no qué haría
Denn ohne dich, süße Mama, wüsste ich nicht, was ich tun würde
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Yoo, yoo, yo mamita te quiero tanto
Ich, ich, ich, Süße, liebe dich so sehr
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Contigo na'ma, contigo na'ma en la rumba cocinando
Nur mit dir, nur mit dir, beim Rumba-Grooven
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Ahí nenita nena, tu eres mi cariño santo
Da, kleine Kleine, du bist mein heiliger Schatz
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Estar contigo es mi anhelo, negrona
Bei dir zu sein ist mein Sehnen, meine Dunkle
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Eres toda sabrosura y en ti me estoy inspirando
Du bist pure Köstlichkeit und in dir finde ich Inspiration
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
no sabes que pensando en ti, yo voy gozando
Du weißt nicht, dass ich, an dich denkend, es genieße
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Óyeme lo que te digo, que yo lo estoy vacilando
Hör mir zu, was ich dir sage, denn ich genieße es
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Mujer esto es para ti, mi alma está hablando
Frau, das ist für dich, meine Seele spricht
-... -
-... -
Solo de trombón
Posaunensolo
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Bom, Bom Bon bari, trombón sonando
Bom, Bom Bon bari, Posaune klingt
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Eres la rumba, palmieri llego invitando
Du bist die Rumba, Palmieri lädt ein
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Canción que nació para ti
Lied, das für dich geboren wurde
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Pero llenita mama de esa dulzura
Aber voll, Mama, von dieser Süße
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Mamita es mi corazón que te está hablando
Süße, es ist mein Herz, das zu dir spricht
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Pero me diste amor, te estoy amando
Aber du gabst mir Liebe, ich liebe dich
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Ahora que no eres mía te estoy esperando
Jetzt, da du nicht mein bist, warte ich auf dich
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)
Es mi canción para ti, negrita
Es ist mein Lied für dich, dunkle Schönheit
(Oye mi canto)
(Hör mein Lied)





Writer(s): EDDIE PALMIERI, M. FREIRO GONZALEZ, ZUMAQUE FRANCISCO


Attention! Feel free to leave feedback.