Lyrics and translation Eddie Palmieri - Páginas de Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Páginas de Mujer
Страницы женщины
Desde
el
día
en
que
te
conocí
С
того
дня,
как
я
встретил
тебя
Mi
vida
es
toda
alegría
Моя
жизнь
полна
радости
En
mis
sueños
cada
día
В
моих
снах
каждый
день
Siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
всегда
думаю
о
тебе
Son
las
páginas
de
ti
mi
amor
Это
страницы
о
тебе,
моя
любовь
Llenitas
de
esa
dulzura
Полные
этой
сладости
Llenas
de
tanta
locura
Полные
такого
безумия
Que
intriga
todo
mi
ser
Что
интригует
все
мое
существо
Por
eso
nunca
mi
amor
Поэтому
никогда,
моя
любовь
Yo
nunca
te
olvidare
Я
никогда
тебя
не
забуду
Contigo
siempre
estaré
С
тобой
я
всегда
буду
Yo
me
siento
muy
feliz
Я
чувствую
себя
очень
счастливым
Sabiendo
nena
Зная,
детка,
Negrita
que
tú
eres
mía
Смуглянка,
что
ты
моя
Para
amarte,
y
para
darte
mi
ser
Чтобы
любить
тебя
и
отдать
тебе
всего
себя
Pero
mamita
todito
mi
ser
Но,
малышка,
всего
себя
Es
mi
realidad,
lo
vivo
así
Это
моя
реальность,
я
так
живу
Sin
ti
yo
no
sé
qué
haría
Без
тебя
я
не
знаю,
что
бы
делал
Nena,
si
en
mis
sueños
cada
día
Детка,
если
в
моих
снах
каждый
день
Siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
всегда
думаю
о
тебе
Yo
me
siento
muy
feliz
negrona
Я
чувствую
себя
очень
счастливым,
смугляночка
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Te
vi,
te
conocí,
te
quiero
tanto
Я
увидел
тебя,
я
встретил
тебя,
я
так
тебя
люблю
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Si
en
mi
sueño
cada
día
mamita
te
estoy
soñando
Если
в
моих
снах
каждый
день,
малышка,
я
вижу
тебя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Por
eso
cosita
buena
sigo
pensando
Поэтому,
моя
хорошая,
я
продолжаю
думать
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Son
las
páginas
de
ti,
te
quiero
tanto
Это
страницы
о
тебе,
я
так
тебя
люблю
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Sabiendo
cosa
buena
que
tú
sigues
siendo
mía
Зная,
моя
хорошая,
что
ты
все
еще
моя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Mi
vida
entera
a
ti
yo
te
la
daría
Всю
свою
жизнь
я
бы
тебе
отдал
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Porque
sin
ti
mama
buena
yo
no
sé
qué
haría
Потому
что
без
тебя,
моя
хорошая,
я
не
знаю,
что
бы
делал
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Yoo,
yoo,
yo
mamita
te
quiero
tanto
Я,
я,
я,
малышка,
я
так
тебя
люблю
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Contigo
na'ma,
contigo
na'ma
en
la
rumba
cocinando
Только
с
тобой,
только
с
тобой
на
румбе,
готовя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Ahí
nenita
nena,
tu
eres
mi
cariño
santo
Ах,
малышка,
детка,
ты
моя
святая
любовь
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Estar
contigo
es
mi
anhelo,
negrona
Быть
с
тобой
- мое
желание,
смугляночка
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Eres
toda
sabrosura
y
en
ti
me
estoy
inspirando
Ты
вся
такая
пикантная,
и
ты
меня
вдохновляешь
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Tú
no
sabes
que
pensando
en
ti,
yo
voy
gozando
Ты
не
знаешь,
что,
думая
о
тебе,
я
наслаждаюсь
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Óyeme
lo
que
te
digo,
que
yo
lo
estoy
vacilando
Послушай,
что
я
говорю
тебе,
я
кайфую
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Mujer
esto
es
para
ti,
mi
alma
está
hablando
Женщина,
это
для
тебя,
моя
душа
говорит
Solo
de
trombón
Соло
на
тромбоне
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Bom,
Bom
Bon
bari,
trombón
sonando
Бум,
Бум
Бон
бари,
звучит
тромбон
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Eres
la
rumba,
palmieri
llego
invitando
Ты
- румба,
Пальмери
пришел,
приглашая
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Canción
que
nació
para
ti
Песня,
которая
родилась
для
тебя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Pero
llenita
mama
de
esa
dulzura
Но
полная,
малышка,
этой
сладости
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Mamita
es
mi
corazón
que
te
está
hablando
Малышка,
это
мое
сердце
говорит
с
тобой
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Pero
me
diste
amor,
te
estoy
amando
Но
ты
дала
мне
любовь,
я
люблю
тебя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Ahora
que
no
eres
mía
te
estoy
esperando
Теперь,
когда
ты
не
моя,
я
жду
тебя
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Es
mi
canción
para
ti,
negrita
Это
моя
песня
для
тебя,
смуглянка
(Oye
mi
canto)
(Слушай
мою
песню)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDIE PALMIERI, M. FREIRO GONZALEZ, ZUMAQUE FRANCISCO
Attention! Feel free to leave feedback.