Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In Your Eyes
Fremder in deinen Augen
You
say
you
love
me,
you
whisper
you're
mine
Du
sagst,
du
liebst
mich,
du
flüsterst,
du
gehörst
mir
You
say
your
love
for
me
is
endless
as
time
Du
sagst,
deine
Liebe
zu
mir
ist
endlos
wie
die
Zeit
And
you
tell
me
that
it's
heaven
when
we're
close
like
this
Und
du
sagst
mir,
es
ist
der
Himmel,
wenn
wir
so
nah
sind
But
I
don't
feel
that
fire
tonight
in
your
kiss
Aber
ich
spüre
dieses
Feuer
heute
Nacht
nicht
in
deinem
Kuss
Where's
that
magic
I
felt
in
your
hands?
Wo
ist
diese
Magie,
die
ich
in
deinen
Händen
spürte?
Now
when
you
touch
me,
I
don't
understand
Jetzt,
wenn
du
mich
berührst,
verstehe
ich
nicht
Cause
tonight
you're
making
love
so
differently
Denn
heute
Nacht
liebst
du
mich
so
anders
Am
I
somebody
else
when
you're
holding
me?
Bin
ich
jemand
anderes,
wenn
du
mich
hältst?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Who's
that
mysterious
man
who's
got
you
hypnotized?
Wer
ist
dieser
geheimnisvolle
Mann,
der
dich
hypnotisiert
hat?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Is
there
somebody
new
that
I'm
losing
you
to?
Gibt
es
jemand
Neuen,
an
den
ich
dich
verliere?
Who's
that
stranger?
Wer
ist
dieser
Fremde?
I've
got
this
feeling
I've
lost
you
somehow
Ich
habe
dieses
Gefühl,
ich
habe
dich
irgendwie
verloren
Cause
there's
something
missing
when
I
hold
you
now
Denn
etwas
fehlt,
wenn
ich
dich
jetzt
halte
So
tell
me
that
I'm
crazy,
that
it's
all
in
my
mind
Also
sag
mir,
dass
ich
verrückt
bin,
dass
alles
nur
in
meinem
Kopf
ist
I
want
to
believe
you
babe
but
I'm
not
blind
Ich
will
dir
glauben,
Babe,
aber
ich
bin
nicht
blind
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Who's
that
mysterious
man
who's
got
you
hypnotized?
Wer
ist
dieser
geheimnisvolle
Mann,
der
dich
hypnotisiert
hat?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Is
there
somebody
new
that
I'm
losing
you
to?
Gibt
es
jemand
Neuen,
an
den
ich
dich
verliere?
Who's
that
stranger?
Wer
ist
dieser
Fremde?
Cause
tonight
you're
making
love
so
differently
Denn
heute
Nacht
liebst
du
mich
so
anders
Am
I
somebody
else
when
you're
holding
me?
Bin
ich
jemand
anderes,
wenn
du
mich
hältst?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Who's
that
mysterious
man
who's
got
you
hypnotized?
Wer
ist
dieser
geheimnisvolle
Mann,
der
dich
hypnotisiert
hat?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Is
there
somebody
new
that
I'm
losing
you
to?
Gibt
es
jemand
Neuen,
an
den
ich
dich
verliere?
Who's
that
stranger?
Wer
ist
dieser
Fremde?
Who's
that
mysterious
man
who's
got
you
hypnotized?
Wer
ist
dieser
geheimnisvolle
Mann,
der
dich
hypnotisiert
hat?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Is
there
somebody
new
that
I'm
losing
you
to?
Gibt
es
jemand
Neuen,
an
den
ich
dich
verliere?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Tell
me
who,
who,
who
Sag
mir
wer,
wer,
wer
Who's
that
stranger
in
those
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
diesen
Augen?
Is
there
somebody
new
that
I'm
losing
you
to?
Gibt
es
jemand
Neuen,
an
den
ich
dich
verliere?
Who's
that
stranger
in
your
eyes?
Wer
ist
dieser
Fremde
in
deinen
Augen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Malloy, Eddie Rabbitt, Even Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.